Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Punjabiya Di Battery Charge Rehndi Ai - पंजाबिया दी बैटरी चार्ज रेह्न्दी ऐ
aa jao on the floor mundiyo te kudiyo
punjabi dholiya te botla vi kholiya
oh i got what you need daru oh desi peen
jaldi se bolo yaro aaj raat ka kya hai scene
haye gaan da mauka hove khan da mauka hove
hove koi marriage ya fir koi roka shoka hove
peen di capacity large rehndi hai
punjabiya di battery charge rehndi hai
punjabiya di battery charge rehndi hai
punjabiya di battery charge rehndi hai
chauvi ghante, ho chauvi ghante
chauvi ghante, ho chauvi ghante
hum hai sher bahadar karte hai sab ka aadar
hum hai sher bahadar karte hai sab ka aadar
chak de sab de fatte supremo sade father
bebe sade ghar di incharge rehndi hai
punjabiya di battery charge rehndi hai
punjabiya di battery charge rehndi hai
punjabiya di battery charge rehndi hai
chauvi ghante, ho chauvi ghante
chauvi ghante, ho chauvi ghante
angreji daru taan ji sanu chadhdi nai
te sadi sports gaddi red light te vi khadadi nahi
koi dramebaji rakhde ni thirty sixty napde ni
large bana ek hor pila oye peento thakde ni
sadi rave chadhai energy sadi high
sadi rave chadhai energy sadi high
bread wich sadi yaro rehndi hai dudh malai
tumbi sadi party da saaj rehndi hai
punjabiya di battery charge rehndi hai
punjabiya di battery charge rehndi hai
punjabiya di battery charge rehndi hai
aa jao on the floor mundiyo te kudiyo
punjabi dholiya te botla vi holiya
oh i got what you need daru oh desi peen
jaldi se bolo yaron aaj raat ka kya hai scene
punjabiya di battery charge rehndi hai
punjabiya di battery charge rehndi hai
punjabiya di battery charge rehndi hai
chauvi ghante ho chauvi ghante
chauvi ghante ho chauvi ghante
Poetic Translation - Lyrics of Punjabiya Di Battery Charge Rehndi Ai
Come, sons and daughters, to the floor, let's sway,
To the drum's Punjabi beat, the bottles open lay.
I've got what you crave, the spirit's warm embrace,
Tell me, friends, what's the scene tonight, what's the pace?
If a song is sung, if feasting's the game,
A wedding's fanfare, or a roka's flame,
Our thirst's a wellspring, forever to pour,
Punjabi hearts, their batteries forever charged,
Punjabi hearts, their batteries forever charged,
Punjabi hearts, their batteries forever charged,
Twenty-four hours, yeah, twenty-four hours,
Twenty-four hours, yeah, twenty-four hours.
We are lions, brave and bold, with respect for all,
We are lions, brave and bold, at duty's call.
We kick the doors down, our fathers the best,
Our mothers, the queens, in our home, they are blessed,
Punjabi hearts, their batteries forever charged,
Punjabi hearts, their batteries forever charged,
Punjabi hearts, their batteries forever charged,
Twenty-four hours, yeah, twenty-four hours,
Twenty-four hours, yeah, twenty-four hours.
English liquor, it doesn't touch our soul,
Our sports car, at red lights, takes no toll.
No drama we keep, no sixty-thirty lies,
Pour another large, Pintoo, we never tire, skies.
Our energy rises, our spirits soar high,
Our energy rises, our spirits soar high,
In our bread, friends, milk and cream reside,
The Tumbi's the pulse, of our party's tide,
Punjabi hearts, their batteries forever charged,
Punjabi hearts, their batteries forever charged,
Punjabi hearts, their batteries forever charged.
Come, sons and daughters, to the floor, let's sway,
To the drum's Punjabi beat, the bottles open lay.
I've got what you crave, the spirit's warm embrace,
Tell me, friends, what's the scene tomorrow, what's the space?
Punjabi hearts, their batteries forever charged,
Punjabi hearts, their batteries forever charged,
Punjabi hearts, their batteries forever charged,
Twenty-four hours, yeah, twenty-four hours,
Twenty-four hours, yeah, twenty-four hours.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.