Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
ho kadd lamba chaudi chest chest
ho jeda dekhe bole best best
ho kadd lamba chaudi chest chest
jeda dekhe bole best best
kadd lamba chaudi chest chest
jeda dekhe bole best best
hoye wah wah jatt di nawabi
punjabi mast punjabi, punjabi mast punjabi
punjabi mast punjabi, punjabi mast mast mast
ranjha ranjha kardi heere, sone hai ye sabse
ranjha ranjha kardi heere, sone hai ye sabse
oye lash lash karde yaar deewane, dar de hai bas rab se
oye aidan kade na lena test test
oye aidan kade na lena test test
jeda dekhe bole best best
hoye wah wah jatt di nawabi
punjabi mast punjabi, punjabi mast punjabi
punjabi mast punjabi, punjabi mast mast mast
ho lakk nu hila de zara, lakk nu hila de zara
ankh naal ankh te mila de soniye
gora gora rang mera, uspe nahi sang tera
dil naal dilwali gal honi hai
ho lakk nu hila de zara, lakk nu hila de zara
ankh naal ankh te mila de soniye
gora gora rang mera, uspe nahi sang tera
dil naal dilwali gal honi hai
haste gaate, aate jaate full masti me rehte
haste gaate, aate jaate full masti me rehte
bhangre paande, raunak laande
baat pate ki kehte
oye right se leke left left
right se leke left left
jeda dekhe bole best best
hoye wah wah jatt di nawabi
punjabi mast punjabi, punjabi mast punjabi
punjabi mast punjabi, punjabi mast mast mast
kadd lamba chaudi chest chest
jeda dekhe bole best best
hoye wah wah jatt di nawabi
punjabi mast punjabi, punjabi mast punjabi
punjabi mast punjabi, punjabi mast mast mast
Poetic Translation - Lyrics of Punjabi Mast Punjabi (Remix)
A Punjabi soul, a Punjabi soul,
A Punjabi soul, a Punjabi soul,
Tall stature, chest of might,
Seen by all, a glorious sight.
Tall stature, chest of might,
Seen by all, a glorious light.
Tall stature, chest of might,
Seen by all, they speak of best and bright.
Oh, the Jat's grand nobility!
Punjabi soul, a Punjabi glee,
Punjabi soul, forever free.
Punjabi soul, eternally, so free!
Heer, repeating "Raanjha's name,"
Is the purest, golden flame.
Heer, repeating "Raanjha's name,"
Is the purest, golden frame.
Oh, their wild, free hearts are burning,
Fearing only the Lord's returning.
Don't you dare to test and test,
Don't you dare to put it to the test,
Seen by all, they speak of best and best.
Oh, the Jat's grand nobility!
Punjabi soul, a Punjabi glee,
Punjabi soul, forever free.
Punjabi soul, eternally, so free!
Now sway your waist, sway with delight,
Eye to eye, embrace the light,
Now sway your waist, sway with delight,
Eye to eye, embrace the light,
Fair is my skin, no shame I hide,
Heart to heart, let feelings glide.
Now sway your waist, sway with delight,
Eye to eye, embrace the light,
Fair is my skin, no shame I hide,
Heart to heart, let feelings glide.
Laughing, singing, always near,
Living life, with joy, no fear.
Laughing, singing, always near,
Living life, with joy, no fear.
Bhangra dancing, lively sound,
Truth and wisdom all around.
Laughing, singing, always near,
Living life, with joy, no fear.
From right to left, and left to right,
Seen by all, a glorious light!
Oh, the Jat's grand nobility!
Punjabi soul, a Punjabi glee,
Punjabi soul, forever free.
Punjabi soul, eternally, so free!
Tall stature, chest of might,
Seen by all, a glorious light.
Oh, the Jat's grand nobility!
Punjabi soul, a Punjabi glee,
Punjabi soul, forever free.
Punjabi soul, eternally, so free!
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.