Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Psycho Re Kayko Peeta - साइको रे कायको पीता
aye ratti patti ratti patti ratti patti ratti patti
ratti patti ratti patti ratti patti ratti patti ra
aye yena poda rascalla rascalla rascalla
are yar mere chal daru pila, daru daru pila daru pila
de gali par gali daru buri chiz hai sali
kayko re kayko re kayko peeta kayko re
piyega nahi to sala bheja hoyenga psycho re
he piyega nahi to sala bheja hoyenga psycho re
aye ratti patti ratti patti ratti patti ratti patti
ratti patti ratti patti ratti patti ratti patti ra
aye yena poda rascalla rascalla rascalla
yar mere chal daru pila, daru daru daru pila
taangey disco haath qawalli daru buri chiz hai sali
kayko re kayko re kayko peeta kayko re
piyega nahi to sala bheja hoyenga psycho re
he piyega nahi to sala bheja hoyenga psycho re
woi hero so you think you can dance, bring it on
aye ratti patti ratti ratti patti
ratti patti ratti patti ra
ratti patti ratti patti ratti patti ratti patti ra
nilenga nilenga daru peeke danga re
kayko re karte tu daru peeke danga re
na le tu amma se panga re
marungi tujhe karke mai nanga re
ab ghar ja khana wana kha, ja re ja re ja soja
respected aunty rajni kasam aaj mera jagran
aye ratti patti ratti patti ratti patti ratti patti
ratti ka patti ratti patti ra
yar vo yaar hai jo saari duniya se ulta chale
chood de sath jo saari duniya to vo thaam le
haan yar mere tu, yar mere tu
yar tu hai koi dost ya hai koi duwaa
are re pike hota hai tu sanki
pi ke teri kya garentee
pi ke hota hai tu sanki, pi ke teri kya garentee
kayko re kayko re kayko peeta kayko re
piyega nahi to sala
aye ratti patti ratti patti ratti patti ratti patti
ratti patti ratti patti ratti patti ratti patti ra
aye ratti patti ratti patti ratti patti ratti patti
ratti ka patti ratti patti ra
bheja hoyenga psycho re
Poetic Translation - Lyrics of Psycho Re Kayko Peeta
A fractured rhythm, a broken chain,
A fractured rhythm, whispering pain.
A sweet poison, a sugary kiss,
My friend, let's drink, embrace this bliss.
Curse the world, let the liquor flow,
"Bad is drink!" the whispers grow.
Why, oh why, do you drink this fire?
If you don't, your mind will mire.
If you don't, your mind will be a pyre.
A fractured rhythm, a broken chain,
A fractured rhythm, whispering pain.
A sweet poison, a sugary kiss,
My friend, let's drink, embrace this bliss.
Dancing legs and singing hands,
"Bad is drink!" the world demands.
Why, oh why, do you drink this fire?
If you don't, your mind will mire.
If you don't, your mind will be a pyre.
The hero's pose, the dancer's plea,
Bring it on! Let the spirit be.
A fractured rhythm, a broken chain,
A fractured rhythm, whispering pain.
Drunk you'll fight, a raging storm?
Why this rage in drunken form?
Don't you dare offend your kin,
Or your naked form, I'll surely pin.
Go home now, eat your fill,
Go, rest now, your heart be still.
Respected Aunt, Rajni's vow,
My all-night vigil, here and now.
A fractured rhythm, a broken chain,
A fractured rhythm, whispering pain.
A friend is one who walks the other way,
Who holds you close when all forsake.
My friend, oh friend,
Are you a friend, or a prayer?
Drunk, you're mad, a raging beast,
What guarantee, your drunken feast?
Drunk, you're mad, a raging beast,
What guarantee, your drunken feast?
Why, oh why, do you drink this fire?
If you don't…
A fractured rhythm, a broken chain,
A fractured rhythm, whispering pain.
A fractured rhythm, a broken chain,
A fractured rhythm, whispering pain.
If you don't, your mind will be a pyre.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Kay Kay Menon, Prabhu Dheva, Salman Yusuf Khan, Lauren Gottlieb, Prince Gupta, Dharmesh Yelande, Mayuresh Wadkar, Vrushali Chavan, Ganesh Acharya, Saroj Khan, Punit Pathak