Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Asha Parekh - asha_parekh_014.jpg
Asha Parekh


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.50 - 2 votes
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=AsuWZB6pU94

https://www.youtube.com/watch?v=IxdXXh6aCok


Average Rating : 3.50
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Prem Ka Pinjra Ho Gaya Sunaa - प्रेम का पिंजरा हो गया सुना

prem ka pinjra ho gaya suna
man ka panchi chod gaya
aa jao bichede sathi aa ja
aa jao bichede sathi aa ja
kahe humse ruth gaya
prem ka pinjra ho gaya suna
man ka panchi chod gaya

chain humara le gaya koi
aasu humko de gaya
de gaya koi sukh ki
duniya le gaya
need hamari le gaya
pyar bhi hai
aakash bhi hai
taqdeer ka tara toot gaya
prem ka pinjra ho gaya suna
man ka panchi chod gaya

doob gai doob gai
doob gai hai
nayi fulwari
dash gai dash gai
dash gai haye yaad tumhari
doob gai nayi fulwari
dash gai haye yaad tumhari
reh gai aankhe
reh gai aankhe
sab kuch koi chod gaya
prem ka pinjra ho gaya suna
man ka panchi chod gaya

hum tumhe itna yaad kare
kabhi tum bhi humko yaad karo
ab duniya ko tumne ujada
ab aake ise aabad karo
ab main hun doobti nayiya
ab iska sahara chhut gaya
prem ka pinjra ho gaya suna
man ka panchi chod gaya

prem ka pinjra ho gaya suna
man ka panchi chod gaya
aa jao bichede sathi aa ja
aa jao bichede sathi aa ja
kahe humse ruth gaya
prem ka pinjra ho gaya suna
man ka panchi chod gaya

Poetic Translation - Lyrics of Prem Ka Pinjra Ho Gaya Sunaa
The cage of love, now desolate,
The soul-bird flown, sealed by fate.
Come back, lost companion, come back,
Come back, for my heart's weary track.
Why did you turn from me and depart?
The cage of love, a hollow heart,
The soul-bird flown, tearing apart.

My peace now stolen, vanished from sight,
Tears bestowed, in darkest night.
A world of joy, a fleeting dream,
My slumber stolen, it would seem.
Love remains, a distant star,
The vast sky stretched, near and far,
A broken fate, a falling tear,
The cage of love, consumed by fear,
The soul-bird flown, no longer near.

Drowned, drowned, it all has sunk,
The garden new, forever sunk.
Stung, stung, the memory bites,
Stung by your ghost in darkened nights,
Drowned, the garden, ever gone,
Stung by your ghost, the break of dawn.
Left behind, my tear-filled eyes,
Leaving behind everything, under skies.
The cage of love, bereft and bare,
The soul-bird flown, a whispered prayer.

I remember you, with every breath,
Remember me, beyond the death.
You’ve made the world a desolate place,
Now, come and fill it with grace.
I am a sinking, fragile boat,
My only anchor, now remote,
The cage of love, in mournful plight,
The soul-bird flown, into the night.

The cage of love, forever gone,
The soul-bird flown, before the dawn.
Come back, lost companion, come near,
Come back, to quell my rising fear.
Why did you turn your face away?
The cage of love, where shadows play,
The soul-bird flown, and gone to stay.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: S D Burman
Lyricist: Raja Mehdi Ali Khan
Music Director: S D Burman

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Prem Nagar (1974)
Prem Nagar (1974)
Izzat (1968)
Izzat (1968)
Anand Math (1952)
Anand Math (1952)
Aaj Ka Arjun (1990)
Aaj Ka Arjun (1990)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy