Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pothi Padh Padh, Teri Tasavir Ko Sine Se Lagaa Rakhaa Hai - पोथी पढ़ पढ़, तेरी तस्वीर को सीने से लगा रखा है
pothi padh padh jag mua, pandit bhaya na koy
dhai akshar prem ka, padhe so pandit hoy
teri tasavir ko sine se laga rakha hai
teri tasavir ko sine se laga rakha hai
teri tasavir ko sine se laga rakha hai
hamane duniya se alag ganv basa rakha hai
teri tasavir ko sine se laga rakha hai
meri kismat ki lakiro ko sajaya tune
ek nachiz ko fanakar banaya tune
mai ne har bol tera dil me saja rakha hai
hamane duniya se alag ganv basa rakha hai
teri tasavir ko sine se laga rakha hai
mai ne gito se chhavi teri banayi baraso
dur rah kar tujhe avaz sunayi baraso
kis liye tu ne mujhe gair bana rakha hai
hamane duniya se alag ganv basa rakha hai
teri tasavir ko sine se laga rakha hai
tujhako din rat khayalo me hai puja mai ne
tere pairo ke nishan par kiya sajada mai ne
bandagi me tere sar ab bhi jhuka rakha hai
hamane duniya se alag ganv basa rakha hai
teri tasavir ko sine se laga rakha hai
Poetic Translation - Lyrics of Pothi Padh Padh, Teri Tasavir Ko Sine Se Lagaa Rakhaa Hai
Lost in tomes, the world consumed, no sage was born of lore,
Love's two and a half alphabets, the true scholar's core.
Your image, held against my heart, a secret I embrace,
Your image, held against my heart, in a world I have a space.
Your image, held against my heart, in a world I have a space.
Apart from this world, a village I have made.
My fate's etched lines, you adorned with grace,
A humble soul, you shaped with art's embrace.
Each word of yours, within my heart, a cherished place,
Apart from this world, a village I have made.
Your image, held against my heart, in a world I have a space.
For years, I built your form in songs I'd weave,
From afar, your voice, my soul did receive.
Why have you kept me distant, a stranger's plea?
Apart from this world, a village I have made.
Your image, held against my heart, in a world I have a space.
In thought, I worshiped you, day and night,
Upon your footprints, I bowed in light.
In devotion's hold, my head still bends low,
Apart from this world, a village I have made.
Your image, held against my heart, in a world I have a space.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.