Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pocket Mein Rocket - पॉकेट में राकेट
reading my heart rising my ears
i can see it in your wallet
just looking in your blair o yeah
my boss is on my back it' s talking so red sack
main hun bada busy no time to even breath
ho mehangi hai kalyug mei daal pyaare
emi se hai bura haal pyaare
nindio mei bhi jaati nahi bechane ki hai bimaari re
pocket mei rocket pocket mein rocket pocket mei
pocket mei rocket hai pocket mei
pocket mei rocket hai pocket mei
beta halke halke udana sambhalake
pocket mei rocket hai pocket mei
pocket mei rocket hai pocket mei
beta halke halke udana sambhalake
125 hai cards with best regards
with the cosmic for ghoda or
the ghodas before the cards o ya
kab se lagi hai jack kuch bech lo fataak
numbar mila mila nikali huyi hawa
ho mehangi hai kalyug mein daal pyaare
emi se hai bura haal pyaare
nindion mei bhi jaati nahi bechane ki hai bimaari re
pocket mei rocket pocket mei rocket pocket mei
pocket mei rocket hai pocket mei
pocket mei rocket hai pocket mei
beta halke halke udana sambhalake
pocket mei rocket hai pocket mei
pocket mei rocket hai pocket mei
beta halke halke udana sambhalake
haath ka mail paisa nasha phir kyu aisa
tata birala kesa tere mere jesa
your number is on my speed dial dial dial
i have put you on my wall
i am gonna make you buy no matter how you stole
i am sitting on your track i am little out of whack
so why you in denial just take it for a trial
ho o mehangi hai kalyug mein daal pyaare
emi se hai bura haal pyaare
nindion mei bhi jaati nahi bechane ki hai bimaari re
pocket mei
pocket mei rocket hai pocket mei
pocket mei rocket hai pocket mei
beta halke halke udana sambhalake
pocket mei rocket hai pocket mei
pocket mei rocket hai pocket mei
beta halke halke udana sambhalake
Poetic Translation - Lyrics of Pocket Mein Rocket
Reading my heart, rising in my ears,
I see it in your wallet, the truth that perseveres.
Just looking in your glare, oh yeah,
My boss upon my back, a crimson, talking fear.
I am so busy, no time to breathe, my dear.
Oh, costly is the lentil in this age of strife,
EMI's a curse, eating at my life.
Sleep won't come, the selling sickness bites,
A rocket in my pocket, burning through the nights.
Rocket in my pocket, in my sight.
Son, fly softly, with all your might.
Rocket in my pocket, burning bright.
Son, fly softly, with all your might.
One hundred twenty-five cards, with best regards,
With cosmic horses, and those who came before,
The cards, oh yeah, the cards.
Since when has Jack been waiting? Sell it now, and more.
Numbers gathered, the wind blows free.
Oh, costly is the lentil, in this age you see,
EMI's a curse, it's breaking me.
Sleep won't come, the selling sickness, can't you agree?
A rocket in my pocket, endlessly.
Rocket in my pocket, eternally.
Son, fly softly, carefully.
Rocket in my pocket, destiny.
Son, fly softly, so carefully.
The grime of hands, money, a fleeting high,
Why this chase, this relentless cry?
Tata, Birla, like you and I.
Your number on my speed dial, sigh.
I've put you on my wall,
I'll make you buy, no matter how you fall.
I sit upon your track, I'm a little off-kilter, it's true,
So why denial? Just take it, the deal is through.
Oh, costly is the lentil, in this age we view,
EMI's a curse, it cuts us through.
Sleep won't come, the selling sickness, what we do.
In my pocket, burning through.
Rocket in my pocket, what to do?
Rocket in my pocket, burning through.
Son, fly softly, carefully.
Rocket in my pocket, eternally.
Son, fly softly, so carefully.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Pocket Mein Rocket"
MrSheikh97 on Tuesday, February 09, 2010 this song is sooo good and funnny! My nine month year old baby luvs dis song. whenever he cries we put this song on, then he starts cracking up and smiling! Ranbir roks!
theoriginaloneme on Saturday, June 26, 2010 @MrSheikh97
how cute! whenever I am feeling down this makes me happy and I am a very grown woman LOL :P
Jasmine Kaur on Thursday, December 03, 2009 Guess what - Brampton - a city with the largest Punjabi population in
Ontario - has one of the lowest crime rates in ALL OF CANADA. It won an
award for being the cleanest city too. Guess what twerp - Canada is one of
the safest countries in the world - and it's a country where Punjabi is the
4th most spoken language. It's an immigrant's country - and there would be
no Canada without immigrants, nor would be as safe. Have u checked the
crime rates of Manitoba, where there are less immigrants?
hash1212 on Thursday, December 03, 2009 @rabid1canadian
"95% of the violent crime is caused by immigrants? " uh no. That's simply not true at all. First of all no news source posts BS statistics like that. Secondly immigrants do not make up enough of the population to make up 95% of the violent crime. That is just ludicrous. Don't make up statistics. Here is the stat: "Asians are not over-represented they account for 8% of the population in Canada, but only 2% of incarcerated offenders" - from Govt. study on crime in Canada.
Shivprasad Koirala on Friday, August 20, 2010 never forgetting dialogues "Business kuch nahin hota hai , hote ha sirf log
, customer . Log khush honge toh figures apne aap badhenge." "Risks to
spiderman bhi leta hai.main toh sirf ek salesman hoon!!!" “Tum main upar
jaane wali quality hai, lekin tum main neeche jaane wali quality bhi hai”
"Customer ke naam mein hi likha hota hai 'mar'" “jab paseena khoon se milta
hai, daftar palang ban jaata hai, bachche bhul jaate hain; tab ja ke banti
hai yeh COMPANY , Dhanda"