Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Piya Mora Jaagta, Main Kaise Sou Ri - तेरी आली तेरी आली तेरी आली
noch lu balayi sari piya ji main tori
karna hai jo karle kismat nigodi
teri aali teri aali teri aali
piya mora jaagta main kaise sou ri
malik mera jaagta main kaise sou ri
kaise sou sakki main kaise sou ri
kaise sou sakki main kaise sou ri
piya mora jaagta main kaise sou ri
malik mera jaagta main kaise sou ri
bin singar saj ban than chali main
piya sang chali yeri piya ki gali main
bin singar saj ban than chali main
ban than chali piya ki gali main
piya ki haasi se hi main sajti ri
piya mora jaagta main kaise sou ri
malik mera jaagta main kaise sou ri
teri aali teri aali teri aali
kanha ki naam se hi bis peegayi main
piya ji ko laane ko yaam se ladhi main
kanha ki naam se hi bis peegayi main
piya ji ko laane ko yaam se ladhi main
piya ji ko laane ko yaam se ladhi main
laiya hua main kabhi
laiya hua main kabhi hui siru
piya mora jaagta main kaise sou ri
malik mera jaagta main kaise sou ri
kaise sou sakki main kaise sou ri
kaise sou sakki main kaise sou ri
piya mora jaagta main kaise sou ri
malik mera jaagta main kaise sou ri
Poetic Translation - Lyrics of Piya Mora Jaagta, Main Kaise Sou Ri
Your presence, your presence, your presence,
My beloved awakens, how can I slumber?
My Master stirs, how can I surrender to sleep?
How, oh how can I sleep?
How, oh how can I sleep?
My beloved awakens, how can I slumber?
My Master stirs, how can I surrender to sleep?
Without adornment, I dress and depart,
To walk with my beloved, into his street I dart.
Without adornment, I dress and depart,
Adorning myself, into my beloved's street I dart.
By his laughter, I am adorned.
My beloved awakens, how can I slumber?
My Master stirs, how can I surrender to sleep?
Your presence, your presence, your presence,
By Krishna's name, I have drunk poison,
To bring my beloved, from the realm of death, I hasten.
By Krishna's name, I have drunk poison,
To bring my beloved, from the realm of death, I hasten.
To fetch my beloved, from the realm of death, I hasten,
Taken by him, ever taken, I am undone.
My beloved awakens, how can I slumber?
My Master stirs, how can I surrender to sleep?
How, oh how can I sleep?
How, oh how can I sleep?
My beloved awakens, how can I slumber?
My Master stirs, how can I surrender to sleep?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.