Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pink (Title Song) - खाली प्याली सी राते पूरी भर जाने दे
khali pyali si raate puri bhar jaane de
jee mai jo aaye waisa mujhko kar jaane de
man ka hai kona kona pink, hona hi tha ye hona pink
maine to aadha pauna jeena nahi
man ka hai kona kona pink, jhutha hai bole jo na pink
jeena kya aadha pauna, mera hai pura hi samaa
meri zamin aur aasmaan
and my world goes, my world goes
my world goes pink, my world goes pink
jisko jaise jina hai, usko waise hi jine do
censor karni hai to kar le internet hai paas hamare
kone kone ko bola na jo, bolungi wo
haa maine hona jo hole hole, ho lungi wo
man ka hai kona kona pink, hona hi tha ye hona pink
maine to aadha pauna jeena nahi
man ka hai kona kona pink, jhutha hai bole jo na pink
jeena kya aadha pauna, mera hai pura hi samaa
meri zamin aur aasmaan
and my world goes, my world goes
my world goes pink, my world goes pink
my world goes pink, my world goes pink
Poetic Translation - Lyrics of Pink (Title Song)
Let the empty chalice of nights be filled,
Let me become as my heart wills, revealed.
My mind's every corner, a blush of rose, destined,
Never shall I live half, nor pretend.
My mind's every corner, a blush of rose,
Lies the words that say 'no' to its throes.
What is life if not whole, my entire domain?
My earth and sky, a vibrant, flushed reign.
And my world goes, my world goes,
My world goes pink, my world goes pink.
Let each live their life, as they choose,
If they must censor, the internet they'll use.
The unspoken corners, I shall now declare,
Yes, what I must become, I will slowly ensnare.
My mind's every corner, a blush of rose, destined,
Never shall I live half, nor pretend.
My mind's every corner, a blush of rose,
Lies the words that say 'no' to its throes.
What is life if not whole, my entire domain?
My earth and sky, a vibrant, flushed reign.
And my world goes, my world goes,
My world goes pink, my world goes pink.
My world goes pink, my world goes pink.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.