Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pila De Magar Shart Ye Hogi Sathi - पिला दे मगर शर्त ये होगी साथी
pila de magar shart ye hogi sathi
pila de magar shart ye hogi sathi
mai jitni piyunga pilani padegi
mai jitni piyunga pilani padegi
mera dard tujhko samjhana padega
mera dard tujhko samjhana padega
meri pyas tujhko bujhani padegi
meri pyas tujhko bujhani padegi
pila de magar shart ye hogi sathi
mera dil ye chahta hai
is hasi aag me dub jau
aaj itni bekhudi ho
hai khuda bhi koi bhul jau
kisi bewafa ki agar yaad aayi
to wo yad tujhko bhulani padegi
mai jitni piyunga pilani padegi
pila de magar shart ye hogi sathi
haye wo din kya din the
jo kisi khawab ki tarah bite
ab ye dil ki aarju hai
kash mar jau mai jite jite
kisi din tune jo mera dil jalaya
mujhe sari duniya jalani padegi
mai jitni piyunga pilani padegi
pila de magar shart ye hogi sathi
mai jitni piyunga pilani padegi
pila de magar shart ye hogi sathi
Poetic Translation - Lyrics of Pila De Magar Shart Ye Hogi Sathi
Give, but on one condition, friend, give,
Give, but on one condition, friend, give,
That all I drink, you must also imbibe,
That all I drink, you must also imbibe,
You must understand my sorrow's core,
You must understand my sorrow's core,
And quench the thirst that I must receive,
And quench the thirst that I must receive,
Give, but on one condition, friend, give.
My heart desires now,
To drown within this beautiful fire,
To lose myself within this bliss,
And forget even the Divine, higher.
If a memory of a heartless one should come,
Then that memory you must erase,
That all I drink, you must also imbibe,
Give, but on one condition, friend, give.
Alas, those days, what days they were,
That passed like dreams, so fleeting,
Now this heart's desire,
Is to die while still living, meeting.
If one day you should burn my heart,
Then the whole world I must set ablaze,
That all I drink, you must also imbibe,
Give, but on one condition, friend, give,
That all I drink, you must also imbibe,
Give, but on one condition, friend, give.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.