|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
|
|
|
|
Lyrics of Phulo Ke Saath Dil Bhi Khil Jaate - फूलो के साथ दिल भी खिल जाते बाबूphulo ke saath dil bhi khil jate babu
tere mere naina mil jate babu
haye re haye kis baat pe tujhko gussa aa gaya
ha ha phulo ke saath dil bhi khil jate babu
tere mere naina mil jate babu
haye re haye kis baat pe tujhko gussa aa gaya
ha ha phulo ke saath dil bhi khil jate babu
ham to raji the tir khane pe ham to raji the tir khane pe
aan baithe the khud nishane pe fer li kyo tune aankhe
bol bol bol bol jakhme jigar shayad sil jate babu
jakhme jigar shayad sil jate babu
haye re haye kis baat pe tujhko gussa aa gaya
ha ha phulo ke saath dil bhi khil jate babu
ram jane tum kaise dilbar ho ram jane tum kaise dilbar ho
kon parvat ke koi pathar ho aadmi hote to jate
dol dol dol dol apni jagah se tum hil jate babu
apni jagah se tum hil jate babu
haye re haye kis baat pe tujhko gussa aa gaya
ha ha phulo ke saath dil bhi khil jate babu
kya majaa aaya ruth kar raja kya majaa aaya ruth kar raja
pyar aaya tha tut kar raja ruk gaye ham do kadam pe
dur dur dur dur dharti ambar mil jate babu
dharti ambar mil jate babu
haye re haye kis baat pe tujhko gussa aa gaya
ha ha phulo ke saath dil bhi khil jate babu
tere mere naina mil jate babu
haye re haye gussa aa gaya

|
Poetic Translation - Lyrics of Phulo Ke Saath Dil Bhi Khil Jaate |
|
With blossoms, hearts bloom, my love,
Our eyes would meet, a heavens above.
Alas, alas, on what has anger grown?
Ah, with blossoms, hearts bloom, my love,
Our eyes would meet, a heavens above.
Alas, alas, on what has anger grown?
Ah, with blossoms, hearts bloom, my love.
I was content to bear the arrow's sting,
I was content, to meet the arrow's wing.
Why have you turned your gaze away,
Speak, speak, speak, the heart's wound may be sealed, my love,
The heart's wound may be sealed, my love.
Alas, alas, on what has anger grown?
Ah, with blossoms, hearts bloom, my love.
Lord knows what kind of darling you may be,
Lord knows, a stone from mountain's decree.
Had you been mortal, it would be,
Shake, shake, shake, from your place you would move, my love,
From your place you would move, my love.
Alas, alas, on what has anger grown?
Ah, with blossoms, hearts bloom, my love.
What joy to sulk, my king, what joy to see,
Love came to break, yet stayed we,
We paused, two steps, a moment's hold,
Far, far, far, earth and sky would meet, my love,
Earth and sky would meet, my love.
Alas, alas, on what has anger grown?
Ah, with blossoms, hearts bloom, my love,
Our eyes would meet, a heavens above.
Alas, alas, anger has grown.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Roti |
| Film cast: | Rajesh Khanna, Mumtaz, Nirupa Roy, Paintal, Jagdeep, Om Parkesh, Vijay Arora, Sujit Kumar, Asrani, Jeetendra, Pinchoo Kapoor, Viju Khote, Jagdish Raaj, Shyam Kumar, Master Tito, Jeevan, Parveen Paul, Madhoo, Master Ravi, Avinash | | Singer: | Kishore Kumar, Lata Mangeshkar | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | Laxmikant Pyarelal | | Film Director: | Manmohan Desai | | Film Producer: | Rajni Desai | | External Links: | Roti at IMDB Roti at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Roti at YouTube Roti at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|