Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Aishwarya Rai - aishwarya_rai_046.jpg
Aishwarya Rai


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 3 votes
Ghazals
Video of the song from youtube Advertisements
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.

We will add as soon as the video of the song is available.

Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 3
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Phul Raaho Pe - फूल राहों पे खिलने लगे

phul rahon pe khilne lage
phul rahon pe khilne lage
chandni ka maja aa gaya
aapka sath jab se mila
aapka sath jab se mila
zindagi ka maja aa gaya
phul rahon pe khilne lage

dost najre badalne lage
dost najre badalne lage
yaar katra ke chalne lage
dost najre badalne lage
yaar katra ke chalne lage
aapse dosti kya huyi
aapse dosti kya huyi
dushmani ka maja aa gaya
phul rahon pe khilne lage

log kuch bhi samjh na sake
aapni har baat hum kah gaye
log kuch bhi samjh na sake
aapni har baat hum kah gaye
log kuch bhi samjh na sake
aapni har baat hum kah gaye
dil ki dhadkn juba ban gayi
dil ki dhadkan juba ban gayi
khamoshi ka maja aa gaya
phul rahon pe khilne lage

jaam jaise chhalkane lage
jaam jaise chhalkane lage
paanv jaise bahkne lage
jaam jaise chhalkane lage
paanv jaise bahkne lage
aankh se aankh kya mil gayi
aankh se aankh kya mil gayi
maykasi ka maja aa gaya

phul rahon pe khilne lage
chandni ka maja aa gaya
aapka sath jab se mila
aapka sath jab se mila
zindagi ka maja aa gaya
phul rahon pe khilne lage
phul rahon pe khilne lage


lyrics of song Phul Raaho Pe

Poetic Translation - Lyrics of Phul Raaho Pe
Petals burst forth on every path,
Petals bloom, a fragrant aftermath.
Moonlight descends, a sweet, soft grace,
Since your presence lit up this place,
Since your presence, a guiding star,
Life's truest joy, felt near and far.
Petals burst forth on every path.

Friends now shift, their gazes stray,
Comrades shy, and turn away.
Friends now shift, their gazes stray,
Comrades shy, and turn away.
Since friendship bloomed, a vibrant art,
Since friendship, a burning, beating heart,
Enmity's thrill, a piercing dart.
Petals burst forth on every path.

None could grasp the words we spun,
Every secret, we'd begun
None could grasp the words we spun,
Every secret, we'd begun.
None could grasp the words we spun,
Every secret, we'd begun.
The heart's own beat, a tongue takes flight,
The heart's own beat, a burning light,
Silence's grace, a pure delight.
Petals burst forth on every path.

Cups overflow, a spilling tide,
Cups overflow, where dreams reside,
Feet unsteady, begin to sway,
Feet unsteady, lost in play,
When eyes met eyes, a sudden gleam,
When eyes met eyes, a vibrant dream,
Intoxication's sweet extreme.

Petals burst forth on every path,
Moonlight descends, a sweet, soft grace,
Since your presence lit up this place,
Since your presence, a guiding star,
Life's truest joy, felt near and far.
Petals burst forth on every path.
Petals burst forth on every path.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Penaz Masani
Music Director: Penaz Masani

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Maryada (1971)
Maryada (1971)
Aankhen (1993)
Aankhen (1993)
Parasmani (1963)
Parasmani (1963)
Heer Ranjha (1970)
Heer Ranjha (1970)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy