Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Phoolon Jaisi Hai Ye Ladkii - फूलों जैसी है ये लड़की
aahan hai ye kya, aankhe ye aankhe
sagar se gahri ye aankhe hai jhukti hai uthi hai
sharmili si aankhe ye aankhe sapno ki rajdhani
saare jugnu taare inse hi jagmagana sikhe
oh ho phulo jaisi hai ye ladki
hai ye ladki pariyo jaisi hai na
wo o bholi bholi khoi khoi hirni si hai ye ladki
komal komal ye ladki, sundar ladki, najuk najuk ye ladki
tera aachal jo lahraye to
mera dil sang sang lahraye, dhadke hi jaaye
tere tan se jo aa jaye
mere tan man me bas jaaye, u hu hu u
teri julf ki mahki hui
jo chaav hai wo hai meri manzil
tere sare gum meri sari khushiya
ab dono ki hai, hai kahta dil lo
phulo jaisi hai ye ladki
hai ye ladki pariyo jaisi hai naa
wo o o bholi bholi khoi khoi hirni si hai ye ladki
komal komal ye ladki, sundar ladki, najuk najuk ye ladki
chand pe tu mai dharti pe thodi to paas aa ja
dhadkan me tu sama ja
mai tere geet gaau ye arman ye tamanna hai
aur dil me tu hai tu hai, tu hai
phulo jaisi hai ye ladki
hai ye ladki pariyo jaisi hai na
wo o bholi bholi khoi khoi hirni si hai ye ladki
komal komal ye ladki, sundar ladki, najuk najuk ye ladki
phulo jaisi hai ye ladki
hai ye ladki pariyo jaisi hai na
wo o bholi bholi khoi khoi hirni si hai ye ladki
komal komal ye ladki, sundar ladki, najuk najuk ye ladki
pariyo jaisi, komal komal ye ladki
phulo jaisi najuk najuk ye ladki
Poetic Translation - Lyrics of Phoolon Jaisi Hai Ye Ladkii
Oh, what are these, these eyes, these eyes?
Deeper than oceans, these eyes, that fall, then rise.
Shy are these eyes, these eyes, the kingdom of dreams,
From these, all fireflies and stars learn to gleam.
Oh, like a flower, is this girl,
Is this girl, like a fairy, is she not?
Oh, so innocent, lost, a deer is this girl,
Tender, tender, this girl, beautiful girl, fragile, fragile, this girl.
When your veil does sway,
My heart will sway along, it will beat and stay.
From your body, when it does arrive,
In my body and soul, it will survive, oh ho ho.
The fragrant shadow of your tresses,
Is my destination.
All your sorrows, all my joys,
Now both are, my heart says, here.
Like a flower, is this girl,
Is this girl, like a fairy, is she not?
Oh, so innocent, lost, a deer is this girl,
Tender, tender, this girl, beautiful girl, fragile, fragile, this girl.
You on the moon, I on the earth, come closer,
Let your heartbeat enter mine.
I will sing your songs, this is the desire, the wish,
And in my heart, you are, you are, you are.
Like a flower, is this girl,
Is this girl, like a fairy, is she not?
Oh, so innocent, lost, a deer is this girl,
Tender, tender, this girl, beautiful girl, fragile, fragile, this girl.
Like a flower, is this girl,
Is this girl, like a fairy, is she not?
Oh, so innocent, lost, a deer is this girl,
Tender, tender, this girl, beautiful girl, fragile, fragile, this girl.
Like a fairy, tender, tender, this girl,
Like a flower, fragile, fragile, this girl.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.