Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Phool Khila De (Jagjit Singh) - फुल खिला दे
phool khila de shakho par, pedo ko fal de malik
phool khila de shakho par, pedo ko fal de malik
dharti jitni pyasi hai utna to jal de malik
waqt bada dukh dayak hai, papi hai sansar bahut
waqt bada dukh dayak hai, papi hai sansar bahut
nirdhan ko dhanwan bana, durbal ko bal de malik
kohra kohra sardi hai, kanp raha hai pura gaao
kohra kohra sardi hai, kanp raha hai pura gaao
din ko tapta suraj de, raat ko kambal de malik
bailo ko ek gathri ghaas, insaano ko do roti
bailo ko ek gathri ghaas, insaano ko do roti
kheto ko bhar de gehu se, kandho ko hal de malik
haath sabhi ke kaale hai, nazre sab ki pili hai
haath sabhi ke kaale hai, nazre sab ki pili hai
sina dhanp dupatte se, sar ko aanchal de malik
Poetic Translation - Lyrics of Phool Khila De (Jagjit Singh)
Unfurl blossoms on the boughs, grant the trees their fruit, Master,
Unfurl blossoms on the boughs, grant the trees their fruit, Master,
Quench the earth's thirst, as deep as it yearns, grant water, Master.
Time's a cruel tormentor, the world, a den of sin,
Time's a cruel tormentor, the world, a den of sin,
Make the poor rich, give the weak their strength, Master.
Fog, a veil of winter, the whole village shivers,
Fog, a veil of winter, the whole village shivers,
Give the day a burning sun, the night a blanket, Master.
For the oxen, a bale of hay; for humans, two loaves,
For the oxen, a bale of hay; for humans, two loaves,
Fill the fields with wheat, give shoulders the plow, Master.
All hands are tainted, all eyes, jaundice-yellow,
All hands are tainted, all eyes, jaundice-yellow,
Veil the chest with a scarf, the head with a shawl, Master.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.