Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Phir Hatheli Pe Lakeero Ka Samundar Dekhu - फिर हथेली पे लकीरों का समुंदर देखूँ
sa ni dha pa ma dhi ni pa
ma ga re ga re sa re ga ma na dha ni re
ma re ga ma re ga re ni re ga sa
phir hatheli pe lakiro ka samander dekhu
phir hatheli pe lakiro ka samander dekhu
la tera hath, ke main apna mukaddar dekhu
phir hatheli pe lakiro ka samander dekhu
phir hatheli pe lakiro ka samander dekhu
la tera hath, ke main apna mukaddar dekhu
phir hatheli pe
dhundhta rahta hu chehro ke ghane jungle me
dhundhta rahta hu chehro ke ghane jungle me
dhundhta rahta hu chehro ke ghane jungle me
shayad ek roj tera rup kahin par dekhu
shayad ek roj tera rup kahin par dekhu
la tera hath, ke main apna mukaddar dekhu
phir hatheli pe lakiro ka samander dekhu
la tera hath, ke main apna mukaddar dekhu
phir hatheli pe
mujhko malum hai sazish to karegi duniya
mujhko malum hai sazish to karegi duniya
mujhko malum hai sazish to karegi duniya
khwab chun lu to kahin waqt se chhupkar dekhu
khwab chun lu to kahin waqt se chhupkar dekhu
la tera hath, ke main apna mukaddar dekhu
phir hatheli pe lakiro ka samander dekhu
phir hatheli pe lakiro ka samander dekhu
la tera hath, ke main apna mukaddar dekhu
la tera hath, ke main apna mukaddar dekhu
phir hatheli pe
Poetic Translation - Lyrics of Phir Hatheli Pe Lakeero Ka Samundar Dekhu
Sa Ni Dha Pa Ma Dhi Ni Pa
Ma Ga Re Ga Re Sa Re Ga Ma Na Dha Ni Re
Ma Re Ga Ma Re Ga Re Ni Re Ga Sa
Once again, I gaze at the sea of lines upon your palm,
Once again, I gaze at the sea of lines upon your palm,
Give me your hand, that I may see my fate unfurl,
Once again, I gaze at the sea of lines upon your palm,
Once again, I gaze at the sea of lines upon your palm,
Give me your hand, that I may see my destiny.
Once again, I gaze...
I wander, searching in the dense forests of faces,
I wander, searching in the dense forests of faces,
I wander, searching in the dense forests of faces,
Perhaps one day, your form I shall find,
Perhaps one day, your form I shall find,
Give me your hand, that I may see my fate unfurl,
Once again, I gaze at the sea of lines upon your palm,
Give me your hand, that I may see my destiny.
Once again, I gaze...
I know the world will weave its treacherous designs,
I know the world will weave its treacherous designs,
I know the world will weave its treacherous designs,
To choose my dreams, to hide from time's cruel eye,
To choose my dreams, to hide from time's cruel eye,
Give me your hand, that I may see my fate unfurl,
Once again, I gaze at the sea of lines upon your palm,
Once again, I gaze at the sea of lines upon your palm,
Give me your hand, that I may see my destiny.
Give me your hand, that I may see my destiny.
Once again, I gaze...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.