Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Phiki Phiki Si Lage Jindagi Tere Pyar Ka Namak Jo Na Ho - फीकी फीकी सी लगे जिंदगी तेरे प्यार का नमक जो ना हो
phiki phiki si lage zindagi tere pyaar ka namak jo na ho
phiki phiki si lage zindagi tere pyaar ka namak jo na ho
mushkil hai yaara, mushkil hai yaara ab to jina
tere bina, tere bina, tere bina
tere bina, tere bina, tere bina
suni suni si, suni suni si lagi har gali
tere chehre ki jhalak jo na ho
mushkil hai yaara, mushkil hai yaara ab to jeena
tere bina, tere bina, tere bina
tere bina, tere bina, tere bina
tere bina, tere bina, tere bina
tere bina, tere bina, tere bina
aankho me sapne rawa hai dil me hai armaa jawaa
milne se tere mila hai khushiyo ka mujhko jaha
meri nazar me meri khabar me shaamo seher me tu basi
tujh bin andheri rate hai meri tu hai meri chandni
bujhi bujhi si bujhi bujhi si lage chandni
teri aankho ki chamak jo na ho
mushkil hai yaara ab to jina
tere bina, tere bina, tere bina
tere bina, tere bina, tere bina
tere bina, tere bina, tere bina
tere bina, tere bina, tere bina
chahat ka teri nasha hai chahat ka teri nasha
dil mera kho ke tujhi me karta hai kya kya khata
meri nigahe meri adaye saari wafaye tere liye
har pal hasin hai har pal jawan hai sang jo tere jiye
khoi khoi si khoi khoi si lage tazgi
tere hotho ki mehek jo na ho
mushkil hai yaara ab to jina
tere bina, tere bina, tere bina
tere bina, tere bina, tere bina
tere bina, tere bina, tere bina
tere bina, tere bina, tere bina
Poetic Translation - Lyrics of Phiki Phiki Si Lage Jindagi Tere Pyar Ka Namak Jo Na Ho
Life tastes bland, a muted hue,
Without the salt of love from you.
A hardship, friend, a bitter plight,
To live now without your light.
Without you, without you, without you.
Without you, without you, without you.
Empty, barren, every street,
Lacking your face's sweet greet.
A hardship, friend, a bitter plight,
To live now without your light.
Without you, without you, without you.
Without you, without you, without you.
Without you, without you, without you.
Without you, without you, without you.
Dreams now flow within my sight,
Hopeful wishes take their flight.
From our meeting, joy I've found,
In your world, my heart is bound.
In my vision, in my soul,
Day and night, you make me whole.
Without you, dark the nights I face,
You, my moon, my guiding grace.
Dim, extinguished, the moon above,
Without your eyes' shining love.
A hardship, friend, a bitter plight,
To live now without your light.
Without you, without you, without you.
Without you, without you, without you.
Without you, without you, without you.
Without you, without you, without you.
Your longing's kiss, a heady wine,
My heart lost, fully yours, entwined.
My every glance, each graceful art,
All my faith, a beating heart.
Each moment bright, each moment young,
When with you, my life is sung.
Lost, adrift, the morning's grace,
Without your lips' sweet, scented space.
A hardship, friend, a bitter plight,
To live now without your light.
Without you, without you, without you.
Without you, without you, without you.
Without you, without you, without you.
Without you, without you, without you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.