|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Peth Hai Ya Black Hole - पेट हैं या बैक होलmann mein kahin ho lagan sada rahe jo dhyan magan
mitha phal payega wahin bujhegi usiki antar agan
dudh ki nadi dahi ka dariya chatpat sara gatt karliyan
koi to do bhed khol pet hai ya back hole
dudh ki nadi dahi ka dariya chatpat sara karliyan
koi to do bhed khol pet hai ya back hole
uff laddu halwa khir malayi subah se bane kadhayi
han dusara kya nahin koi kam bhais bhi mange rokda dam
yun to ban jayega dhol pet hai ya back hole
dudh ki nadi dahi ka dariya chatpat sara gatt karliyan
koi to do bhed khol pet hai ya back hole
dudh ki nadi dahi ka dariya chatpat sara gatt karliyan
koi to do bhed khol pet hai ya back hole
pet hai ya back hole pet hai ya back hole
pet hai ya back hole pet hai ya back hole
pet hai ya back hole pet hai ya back hole
pet hai ya back hole pet hai ya back hole
jibh macha rahi hai dhum chehra phir bhi hai masum
ghar bhar ko khub nachaya sar saron ka chakraya
bhage har koi gol gol pet hai ya back hole
dudh ki nadi dahi ka dariya chatpat sara gatt karliyan
koi to do bhed khol pet hai ya back hole
khate hi khate ja ruko na khate ja
khake phir tum so jao uthke phir se tum khao khate hi khate jao
ho khali handi khali kadayi khali mithayi
ho bekar hai dibbe ka dhakkan andar bacha nahin hai makhkhan
ab kya khayenge to bol pet hai ya back hole
dudh ki nadi dahi ka dariya chatpat sara gatt karliyan
koi to do bhed khol pet hai ya back hole
dudh ki nadi dahi ka dariya chatpat sara gatt karliyan
koi to do bhed khol pet hai ya back hole
dudh ki nadi dahi ka dariya chatpat sara gatt karliyan
koi to do bhed khol pet hai ya back hole
pet hai ya back hole

|
Poetic Translation - Lyrics of Peth Hai Ya Black Hole |
|
If the longing blooms within, and the mind finds its truest kin,
Sweet fruit will be gathered then, and the inner fire will mend.
A river of milk, a sea of curd, swiftly consumed, the whole world stirred,
Tell us the secret, let the truth unfold: is it a belly, or a black hole?
A river of milk, a sea of curd, swiftly consumed, the whole world stirred,
Tell us the secret, let the truth unfold: is it a belly, or a black hole?
Oh, laddus, halwa, kheer, cream, all day, a sugary dream,
What other work can there be? Even the buffalo demands the fee!
Thus a hollow drum is spun, is it a belly, or a black hole?
A river of milk, a sea of curd, swiftly consumed, the whole world stirred,
Tell us the secret, let the truth unfold: is it a belly, or a black hole?
A river of milk, a sea of curd, swiftly consumed, the whole world stirred,
Tell us the secret, let the truth unfold: is it a belly, or a black hole?
A belly, or a black hole? A belly, or a black hole?
A belly, or a black hole? A belly, or a black hole?
A belly, or a black hole? A belly, or a black hole?
A belly, or a black hole? A belly, or a black hole?
The tongue now dances with glee, the face wears sweet serenity,
The whole house is made to sway, and all their heads begin to play,
All rush around in a whirl, is it a belly, or a black hole?
A river of milk, a sea of curd, swiftly consumed, the whole world stirred,
Tell us the secret, let the truth unfold: is it a belly, or a black hole?
Keep eating, never cease, keep eating, find your peace,
Eat then, and drift to sleep, then wake and eat and leap.
The pot is now empty and bare, the pan, devoid of care,
The sweets all vanished, gone from sight, the lid remains, no butter's light.
Now what will you eat, then say? Is it a belly, or a black hole?
A river of milk, a sea of curd, swiftly consumed, the whole world stirred,
Tell us the secret, let the truth unfold: is it a belly, or a black hole?
A river of milk, a sea of curd, swiftly consumed, the whole world stirred,
Tell us the secret, let the truth unfold: is it a belly, or a black hole?
A river of milk, a sea of curd, swiftly consumed, the whole world stirred,
Tell us the secret, let the truth unfold: is it a belly, or a black hole?
A belly, or a black hole?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Hanuman Returns |
| Singer: | Daler Mehndi, Samantha, Shaznine, Francois, Hrishikesh Kamerkar, Neuman Pinto, Shravan Suresh, Baby Aparna, Armaan Malik, Adnan Sami, Mangal Mishra, Vijay Prakash | | Lyricist: | Satish Mutatkar | | Music Director: | Tapas Relia | | Film Director: | Anurag Kashyap | | External Links: | Hanuman Returns at IMDB Hanuman Returns at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|