Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sridevi - sridevi_072.jpg
Sridevi


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.30 - 10 votes
Mithun Chakraborty
Masti Bhare Geet
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=cs6DiY8HdyU


Average Rating : 3.30
Total Vote(s) : 10
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Ek Kamsin Kachchhi Kuwari Kali - एक कमसीन कच्ची कुँवारी कली

ek kamsin kachchhi kuwari kali nazo ki pali sanche me dhali
jise dekh ke pani pani ho mugaleajam ki anarkali
pesh karta hu aisi hasina hazur
dekh ke jisko aaye pasina hazur
usne ne ye na dekha hoga hazur
dekh ke usko aaye pasina hazur
pesh karta hu aisi hasina hazur
dekh ke jisko aaye pasina hazur

mohe panghat nand lal chhead gayo mohe panghat pe
mori nazuk kaliya maroad gayo mohe panghat pe
ha ha mohe panghat pe
haye ye tarasha badan ye umar ye
kamaraisi talwar hai tikhi tirchi nazar
haye jannat se utari hai galti se ye
chand taaro ka pthar jigar chir kar
aisi chalti hai jaise himalaya chale
dil kuchal ke diwano ka arma tale
aaye bhuchal jhum ke nache jab ye
mare dhumaka to dharti amber hile

aankh lad jaye aankh lad jaye ise kabhi jo kahi
haye fat jaye parvat ka sina hazur
usne ye dekha na hoga kahi ye hazur
dekh ke usko aaye pasina hazur pesh karta hu aisi hasina hazur
dekh ke jisko aaye pasina hazur
pyar kiya to darna kya jab pyar kiya to darna kya
marna hai sab ko hum bhi marege aise akale marna kya
jab pyar kiya to darna kya jab pyar kiya to darna kya

ye gjab hai kahar hai kayamat hai
yetoba kudtrat ki jalim sahrarat hai ye
ishq me iske lakho yaha mar mite ek samat hai ye ek aafat hai ye
dil karordo ka chhina hai insne
yaha ispe kurban hai lakho sahajaha
jo bhi dekhe ise dekh ke dang ho jaha jaye is ke liye jung ho
hone vala hone vala hai kayamat se
samana ab kya ab to mushkil hai jina hazur
usne ye dekha na hoga kahi ye hazur
dekh ke usko aaye pasina hazur
pesh karta hu aisi hasina hazur dekh ke jisko aaye pasina hazur


lyrics of song Ek Kamsin Kachchhi Kuwari Kali

Poetic Translation - Lyrics of Ek Kamsin Kachchhi Kuwari Kali
A tender bud, untouched, in beauty's hold,
A form divine, in graceful mold.
Anarkali, by Mughal's gaze enthralled,
Would find her beauty, water cold.
I present to you, a beauty so grand,
Whose sight would bring a sweat to the land.
Such a vision, none could command,
A sight to make sweat, at your command.
I present to you, a beauty so grand,
Whose sight would bring a sweat to the land.

At the well, Krishna teased me, near the shore,
My tender buds, he twisted and tore.
Oh yes, at the well.
This sculpted form, this youthful grace,
A waist so strong, a glance that will erase.
From heavens descended, by some error made,
Tearing the heart of stars, a celestial cascade.
She walks as the Himalayas stride,
Crushing hearts, where passions hide.
A tremor comes, as she starts to sway,
With every twirl, earth and heavens play.

If eyes should meet, if glances entwine,
The mountains' chest, will surely decline.
Such beauty, unseen, a vision so rare,
A sight to make sweat, beyond compare.
I present to you, a beauty so grand,
Whose sight would bring a sweat to the land.
Why fear love's path, once hearts take flight?
Death awaits all, why fear the night?
If love is chosen, why fear the night?

A wonder, a wrath, a judgment's call,
A twist of fate, by nature's thrall.
In her love, millions did fall,
A curse, a storm, engulfing all.
She stole the hearts of millions here,
And countless Shahs, now shed a tear.
Those who gaze, their senses cease,
For her they'd wage, a war of peace.
The end is near, the final day,
To face the end, the only way.
Such beauty, unseen, a vision so rare,
A sight to make sweat, beyond compare.
I present to you, a beauty so grand,
Whose sight would bring a sweat to the land.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Mithun Chakraborty, Divya Rana, Ranjeet, Sushma Seth, Amjad Khan, Pran, Sharat Saxena, Kim, Birbal, Brahmachari, Manek Irani, Kalpana Iyer, Viju Khote, Guddi Maruti, Ram Mohan, Sunder
Singer: Mohammad Aziz, Parvati Khan, Vijay Benedict, Amit Kumar, Manhar Udhas, Janki, Uttara Bavkar
Lyricist: Anjaan
Music Director: Bappi Lahiri
Film Director: Shibu Mitra
Film Producer: Veena Sharma, Vikas
External Links: Maa Kasam at IMDB    Maa Kasam at Wikipedia

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Maqsad (1984)
Maqsad (1984)
Anjaana (1969)
Anjaana (1969)
Kaajal (1965)
Kaajal (1965)
Ujala (1959)
Ujala (1959)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy