Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pehli Nazar Mein - पहली नज़र में
pehli nazar me jo hota hai ho jane de
pyase hai jo aaj hontho ko mil jane de
pyar ke bahane se baaho me aane de
hosh uddane de had se guzar jaane de
ho meri jaan ho meharbaa ho meri jaan
pehli nazar me jo hota hai ho jane de
pyase hai jo aaj hontho ko mil jane de
pyar ke bahane se baaho me aane de
hosh uddane de had se guzar jaane de
ho meri jaan ho meharbaa ho meri jaan
aankhe teri hai mekhana kar gyi mujhe diwana
husn ka chaya hai nasha hosh me na ab aana
aankhe teri hai mekhana kar gyi mujhe diwana
husn ka chaya hai nasha hosh me na ab aana
mujhko bahak jaane de
haa meri jaan ho mehar baan ho meri jaan
garam gualbi teri khuhboo chayi hui hai sanso me
tune jo di hai ye bekhudi bas gayi hai rato me
garam gualbi teri khuhboo chayi hui hai sanso me
tune jo di hai ye bekhudi bas gayi hai rato me
mujhko machal jaane de
ho meri jaan ho meharbaa ho meri jaan
pehli nazar me jo hota hai ho jane de
pyase hai jo aaj hontho ko mil jane de
pyar ke bahane se baaho me aane de
hosh uddane de had se guzar jaane de
ho meri jaan ho meharbaa ho meri jaan
Poetic Translation - Lyrics of Pehli Nazar Mein
Let the first glance ignite, let it be,
Let parched lips meet, wild and free.
Let love's guise draw us into embrace,
Let senses scatter, beyond time and space,
Oh, my soul, my beloved, oh, my soul.
Let the first glance ignite, let it be,
Let parched lips meet, wild and free.
Let love's guise draw us into embrace,
Let senses scatter, beyond time and space,
Oh, my soul, my beloved, oh, my soul.
Your eyes, a tavern, turned my world astray,
Beauty's shadow, a drunken sway.
Your eyes, a tavern, turned my world astray,
Beauty's shadow, a drunken sway.
Let me be lost in this haze,
Oh, my soul, my beloved, oh, my soul.
Warm blush of you, a scent in my breath,
The ecstasy you gave, a comfort in death.
Warm blush of you, a scent in my breath,
The ecstasy you gave, a comfort in death.
Let me writhe in this fire,
Oh, my soul, my beloved, oh, my soul.
Let the first glance ignite, let it be,
Let parched lips meet, wild and free.
Let love's guise draw us into embrace,
Let senses scatter, beyond time and space,
Oh, my soul, my beloved, oh, my soul.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.