Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pehli Nazar Me - पहली नज़र में
pahli najar me tune ye kya kiya
pahli najar me tune ye kya kiya
hosh ud gaye mere dil kho gaya
dil kho gaya, dil kho gaya, dil kho gaya
kal tak to ye dil mera hi tha
kal tak to ye dil mera hi tha
aaj sanam ye dil tera ho gaya
tera ho gaya, tera ho gaya, tera ho gaya
sajni chali sajan ke sath goriya re
sajni chali sajan ke sath
goriya re goriya re goriya re
sapne kabhi maine dekhe na the
sapne kabhi maine dekhe na the
mil kar tujhe sapne sajne lage
tere palko ke saaye mera dil chain paaye
o dilruba o dilruba
pahli najar me tune ye kya kiya
pahli najar me tune ye kya kiya
hosh ud gaye mere dil kho gaya
dil kho gaya, dil kho gaya
tore bina jiya na lage mera tore bina
tore bina jiya na lage mera tore bina
dil ki tamanna ko anzaam de
dil ki tamanna ko anzaam de
chahat ko apni koi naam de
naam dono ke jud gaye, ek ho jaaye jwan
o sathiya o sathiya
kal tak to ye dil mera hi tha
kal tak to ye dil mera hi tha
aaj sanam ye dil tera ho gaya
tera ho gaya, tera ho gaya, tera ho gaya
pahli najar me tune ye kya kiya
hosh ud gaye mere dil kho gaya
dil kho gaya, dil kho gaya, dil kho gaya
sajni chali sajan ke sath goriya re
sajni chali sajan ke sath goriya re
sajni chali sajan ke sath goriya re
goriya re goriya re goriya re
Poetic Translation - Lyrics of Pehli Nazar Me
In the first glance, what have you done?
In the first glance, what have you done?
My senses fled, my heart was lost,
Lost, it was lost, utterly lost.
Until yesterday, this heart was mine,
Until yesterday, this heart was mine,
But today, my love, it's become yours,
Yours, entirely yours, forever yours.
My beloved goes with her love, fair maiden,
My beloved goes with her love,
Fair maiden, fair maiden, fair maiden.
Dreams I never knew,
Dreams I never knew,
Now, meeting you, dreams begin to bloom.
Beneath your lashes, my heart finds peace,
Oh, my beloved, oh, my beloved.
In the first glance, what have you done?
In the first glance, what have you done?
My senses fled, my heart was lost,
Lost, it was lost.
Without you, life feels incomplete, without you,
Without you, life feels incomplete, without you.
Give form to the heart's desire,
Give form to the heart's desire,
Give a name to our love.
Our names entwined, let us become one, young lovers,
Oh, my companion, oh, my companion.
Until yesterday, this heart was mine,
Until yesterday, this heart was mine,
But today, my love, it's become yours,
Yours, entirely yours, forever yours.
In the first glance, what have you done?
My senses fled, my heart was lost,
Lost, it was lost, utterly lost.
My beloved goes with her love, fair maiden,
My beloved goes with her love, fair maiden,
My beloved goes with her love, fair maiden,
Fair maiden, fair maiden, fair maiden.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.