|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Pehli Mulakat Me Diwana Dil H Gaya - पहली मुलाकात में दीवाना दिल हो गयाpahli mulakat me dilwana dil ho gaya
pahli mulakat me diwana dil ho gaya
ho gaya diwana mastana dil ho gaya
pahli mulakat me diwana dil ho gaya
pahli mulakat me haye
achi nahi hamse ye jora jori balma
dunia me dekhi nahi aisi chori jalima
dunia me dekhi nahi aisi chori jalima dil tha hamara
dil tha hamara ye tumhara kaise ho gaya
pahli mulakat me dilwana dil ho gaya
pahli mulakat me haye
ho ji ho aankh mili teer chale ho war koi dha gaya
ye thi mujhe yad nahi kaise dil aa gaya
ye thi mujhe yad nahi kaise dil aa gaya itna hi yad hai
itna hi yad hai ke khone wala kho gaya
pahli mulakat me diwana dil ho gaya
pahli mulakat me haye
oji ho apna bhi faisla hamko sunaye ja
jane wale balma itna bataye ja
jane wale balma itna bataye ja koi tha shikari
koi tha shikari wo shikar kaise ho gaya
pahli mulakat me diwana dil ho gaya
ho gaya diwana mastana dil ho gaya
pahli mulakat me diwana dil ho gaya
pahli mulakat me haye

|
Poetic Translation - Lyrics of Pehli Mulakat Me Diwana Dil H Gaya |
|
At first sight, the heart became a captive,
A captive, intoxicated, the heart became.
At first sight, the heart became a captive,
At first sight, alas.
This forceful game, my love, is not right,
Such theft, cruel one, I've not seen in light,
Such theft, cruel one, I've not seen in light, my heart was mine,
My heart was mine, how did it become yours?
At first sight, the heart became a captive,
At first sight, alas.
When eyes met, arrows flew, a wound they did impart,
I didn't know what kind of heart would restart,
I didn't know what kind of heart would restart, all I recall,
All I recall, is that the one lost, was lost from the start.
At first sight, the heart became a captive,
At first sight, alas.
Oh, tell me your decision, show me your decree,
Departing love, just tell this much to me,
Departing love, just tell this much to me, there was a hunter,
There was a hunter, how did the hunt set free?
At first sight, the heart became a captive,
A captive, intoxicated, the heart became.
At first sight, the heart became a captive,
At first sight, alas.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Rajdhani |
| Film cast: | Sunil Dutt, Nimmi, Tiwari, Naaz, Durga Khote | | Singer: | Lata Mangeshkar, Talat Mahmood | | Lyricist: | Qamar Jalalabadi, Asad Bhopali | | Music Director: | Hansraj Behl | | Film Director: | Naresh Saigal | | External Links: | Rajdhani at IMDB Rajdhani at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|