Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pehle Sau Bar Idhar Aur Udhar Dekha Hai - पहले सौ बार इधर और उधर देखा है
pehle sau bar idhar aur udhar dekha hai
pehle sau bar idhar aur udhar dekha hai
tab kahi dar ke tumhe
tab kahi dar ke tumhe ek najar dekha hai
pehle sau bar idhar aur udhar dekha hai
tab kahi dar ke tumhe ek najar dekha hai
pehle sau bar idhar
ham pe hansati hai jo duniya use dekha hi nahi
ham pe hansati hai jo duniya use dekha hi nahi
ham ne us shokh ko
ham ne us shokh ko ae dida-e-tar dekha hai
pehle sau bar idhar aur udhar dekha hai
pehle sau bar idhar
aaj is ek najar par mujhe mar jane do
aaj is ek najar par mujhe mar jane do
us ne logo
us ne logo badi mushkil se idhar dekha hai
pehle sau bar idhar aur udhar dekha hai
pehle sau bar idhar
kya galat hai jo mai divana huwa, sach kehna
kya galat hai jo mai divana huwa, sach kehna
mere mehbub ko
mere mehbub ko tum ne bhi agar dekha hai
pehle sau bar idhar aur udhar dekha hai
tab kahi dar ke tumhe ek najar dekha hai
pehle sau bar idhar
Poetic Translation - Lyrics of Pehle Sau Bar Idhar Aur Udhar Dekha Hai
A hundred times, I searched the lands,
A hundred times, with trembling hands,
A hundred times, before I dared,
To steal a glance, a look that shared,
A hundred times, before I found,
Your face, where silence did surround.
The world that laughs, I cannot see,
The world that mocks, it laughs at me,
For I have seen, a playful grace,
A lover's tear, upon your face,
A hundred times, before I sought,
The secret look, your spirit brought.
Let me die, this single day,
On this one glance, I long to stay,
For she, at last, with cautious eye,
Has looked at me, as moments fly,
A hundred times, I searched the space,
Before I found your loving face.
Tell me true, is madness mine,
To love you so, a touch divine?
Tell me true, and do not lie,
Have you, too, seen her passing by?
A hundred times, I searched in dread,
And saw your face, when I was led.
A hundred times, with fearful art.
And stole a glance to touch your heart.
A hundred times, I looked around.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.