Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pehla Pehla Pyar Ka Ishara, Kaho Ji Dekha Hai Kabhi - पहला पहला प्यार का इशारा, कहो जी देखा है कभी
pahla pahla pyar ka ishara, kaho ji dekha hai kabhi
dil lutne ka ka ye najara, kaho ji ekha dekha hai kabhi
chand ke pahlu me tara, kaho ji dekha hai kabhi
apne sine dil hamara, kaho ji dekha hai dekha kabhi
dil ka kam dhadkana hai, ye yu to roz dhadkta hai
haye wo dhadkan jis dil shola, pyar ka dil me bhadkata hai
jo bas na chale to dil ye kahe, wo hara mai hara mai hara
chand ke pahlu me tara, kaho ji dekha hai kabhi
apne sine dil hamara, kaho ji dekha hai dekha kabhi
pyar to ek bahti nadiya hai, isko kaun bhala roke
raz ye samjhe to wo hi samjhe, batiha hai jo dil khoke
ye dil to hai kab se tumhara, tumhara tumhara tujmhara
pahla pahla pyar ka ishara, kaho ji dekha hai kabhi
dil lutne ka ka ye najara, kaho ji ekha dekha hai kabhi
dhire dhire bat karo ye sokh hawaye sun lengi
chaman chamna me kali kali se, raz hamara kah dengi
karega bhawra sabhi se chrcha, hamara hamara hamara
chand ke pahlu me tara, kaho ji dekha hai kabhi
apne sine dil hamara, kaho ji dekha hai dekha kabhi
pahla pahla pyar ka ishara, kaho ji dekha hai kabhi
dil lutne ka ka ye najara, kaho ji ekha dekha hai kabhi
Poetic Translation - Lyrics of Pehla Pehla Pyar Ka Ishara, Kaho Ji Dekha Hai Kabhi
Have you ever witnessed, tell me, the first sweet sign of love?
This sight of hearts surrendered, tell me, have you seen above?
A star beside the moon's embrace, have you ever seen above?
Our hearts within our chests ablaze, have you seen this love?
The heart's work is to beat, it does this every day,
But, alas, that pulse, a fiery feat, where love lights up the way!
If it could but speak, this heart would plead, I surrender, I give way!
A star beside the moon's embrace, have you ever seen above?
Our hearts within our chests ablaze, have you seen this love?
Love is a river flowing free, who can its course restrain?
He knows this secret, who can see, a heart lost in its pain.
This heart, it has been yours to be, yours always, yours to gain!
Have you ever witnessed, tell me, the first sweet sign of love?
This sight of hearts surrendered, tell me, have you seen above?
Speak softly now, for grieving winds might overhear,
And in each garden, whispers spread, our secret drawing near.
The honeybee will tell the world, our story, ever near!
A star beside the moon's embrace, have you ever seen above?
Our hearts within our chests ablaze, have you seen this love?
Have you ever witnessed, tell me, the first sweet sign of love?
This sight of hearts surrendered, tell me, have you seen above?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.