Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pehla Pehla Pyar Ho Gaya - पहला पहला प्यार हो गया
hey hey hey hey hey hey
pehla pehla pyar ho gaya, pehli pehli bar ho gaya, ha
pehla pehla pyar ho gaya, pehli pehli bar ho gaya
yeh kya mujhko yar ho gaya, pehli najar me ban gaya
mai tera divana, mai tera divana
mai tera divana, mai tera divana
pehla pehla pyar ho gaya, pehli pehli bar ho gaya
yeh kya mujhko yar ho gaya, pehli najar me ban gaya
mai tera divana, mai tera divana
mai tera divana, mai tera divana, haan
ho dil ko pata tha na mujhko khabar thi
kitni hasin meri shamo saher thi
ho dil ko pata tha na mujhko khabar thi
kitni hasin meri shamo saher thi
haal kabhi na tha mera aisa
tune jagaya dard ye hai kaisa oye oye oye
jo tera didar ho gaya, tir jigar ke par ho gaya
ye kya mujhko yar ho gaya, pehli najar me ban gaya
mai tera divana, mai tera divana
mai tera divana, mai tera divana
o ye bechaini jaan gaya mai, is pe to kurban gaya mai
o ye bechaini jaan gaya mai, is pe to kurban gaya mai
ek junun hai ek nasha sa hai
iss chahat kaa apna maja sa hai oye oye oye
bin bole ikraar ho gaya, bin bole ijhaar ho gaya
yeh kya mujhko yar ho gaya, pehli najar me ban gaya
mai tera divana, mai tera divana
mai tera divana, mai tera divana
mai tera divana, mai tera divana
mai tera divana, mai tera divana
mai tera divana, mai tera divana
mai tera divana, mai tera divana, haan
Poetic Translation - Lyrics of Pehla Pehla Pyar Ho Gaya
A love unveiled, a first embrace,
A maiden dawn, in time and space.
A love unveiled, a first embrace,
A maiden dawn, in time and space.
What fate has struck, a sudden grace,
At first glance, I lost my place.
I am your captive, your devotee,
Your captive, eternally.
A love unveiled, a first embrace,
A maiden dawn, in time and space.
What fate has struck, a sudden grace,
At first glance, I lost my place.
I am your captive, your devotee,
Your captive, eternally.
My heart knew not, no whispered plea,
How lovely were my nights and daybreak free.
My heart knew not, no whispered plea,
How lovely were my nights and daybreak free.
My state, unknown, a tranquil art,
Then you awoke, this ache within my heart,
Your presence known, a holy art,
A dart of love within my heart.
What fate has struck, a sudden grace,
At first glance, I lost my place.
I am your captive, your devotee,
Your captive, eternally.
This restless heart, I now embrace,
For this, my soul, I will erase.
This restless heart, I now embrace,
For this, my soul, I will erase.
A fire burns, a sweet, dark wine,
This longing's taste, divinely thine,
A silent pact, without a sign,
A silent vow, forever mine.
What fate has struck, a sudden grace,
At first glance, I lost my place.
I am your captive, your devotee,
Your captive, eternally.
Your captive, eternally.
Your captive, eternally.
Your captive, eternally.
Your captive, eternally.
Your captive, eternally.
Your captive, eternally.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.