Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pehla Pehla Pyaar - पहला पहला प्यार
kaisa ye khumaar hai, dil kyu bekraar hai
kitni hasi bahaar hai, ajnabi
pehla-pehla pyaar hai
pehli-pehli baar hai
kaisa ye khumaar hai, dil kyu bekraar hai
kitni hasi bahaar hai, ajnabi
pehla-pehla pyaar hai
pehli-pehli baar hai
ye kaisi bekhudi me, dil jhumne laga hai
mausam hasi suhana, mujhe puchhne laga hai
achha ji
ye kaisi bekhudi me, dil jhumne laga hai
mausam hasi suhana, mujhe puchhne laga hai
kya puchhne laga hai
ab kis ka intezaar hai, kya tujhko etbaar hai
ye hi to tere yaar hai, ajnabi
pehla-pehla pyaar hai
pehli-pehli baar hai
kaisa ye khumaar hai, dil kyu bekraar hai
kitni hasi bahaar hai, ajnabi
pehla-pehla pyaar hai
pehli-pehli baar hai
anjaan thi main ab tak, itni hasi ruto se
dil tumko de diya hai, kaise kahu labo se
sach
anjaan thi main ab tak, itni hasi ruto se
dil tumko de diya hai, kaise kahu labo se
achha ji
mausam bhi khushgawar hai, kitna hasi nikhaar hai
keh do tumhe bhi pyaar hai, ajnabi
pehla-pehla pyaar hai
pehli-pehli baar hai
kaisa ye khumaar hai, dil kyu bekraar hai
kitni hasi bahaar hai, ajnabi
pehla-pehla pyaar hai
pehli-pehli baar hai
pehla-pehla pyaar hai
pehli-pehli baar hai
pehla-pehla pyaar hai
pehli-pehli baar hai
pehla-pehla pyaar hai
pehli-pehli baar hai
Poetic Translation - Lyrics of Pehla Pehla Pyaar
What haze is this, why does the heart yearn?
Such a beautiful spring, stranger,
First love, for the very first time.
What haze is this, why does the heart yearn?
Such a beautiful spring, stranger,
First love, for the very first time.
In what oblivion, the heart has begun to dance,
The season is beautiful, pleasant, it asks me,
Oh, really?
In what oblivion, the heart has begun to dance,
The season is beautiful, pleasant, it asks me,
What does it ask?
Whose wait is this now, do you trust?
This is your beloved, stranger,
First love, for the very first time.
What haze is this, why does the heart yearn?
Such a beautiful spring, stranger,
First love, for the very first time.
I was unaware until now, of such beautiful seasons,
I have given my heart to you, how can I say from my lips, true.
I was unaware until now, of such beautiful seasons,
I have given my heart to you, how can I say from my lips, oh really?
The weather is also pleasant, how beautiful is the glow,
Tell me, do you also love, stranger,
First love, for the very first time.
What haze is this, why does the heart yearn?
Such a beautiful spring, stranger,
First love, for the very first time.
First love, for the very first time.
First love, for the very first time.
First love, for the very first time.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.