Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Akshay Kumar - akshay_kumar_001.jpg
Akshay Kumar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Pehchano Ham Wahi Hain, Dekho To Aankh Mal Ke
3.90 - 10 votes
Mala Sinha
Dance Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.90
Total Vote(s) : 10
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Pehchano Ham Wahi Hain, Dekho To Aankh Mal Ke - पहचानों हम वही है देखो तो आँख मलके

pahchano hum wahi hai dekho to aankh malke
hum tumse mil chuke hai surat badal badal ke
hum wahi hai hum wahi hai hum wahi hai
pahchano hum wahi hai dekho to aankh malke
hum tumse mil chuke hai surat badal badal ke

apno me hamko dekhoge gairo me hamko paoge
socho to fir kaha hamse daman bachake jaoge
apno me hamko dekhoge gairo me hamko paoge
socho to fir kaha hamse daman bachake jaoge
jiski tumko arzu hai hum wahi hai
pahchano hum wahi hai dekho to aankh malke
hum tumse mil chuke hai surat badal badal ke

dhala tumhari chahat ne hamko buto ki murat me
pooja tumhari aanhko ne hamko sanam ki surat me
dhala tumhari chahat ne hamko buto ki murat me
pooja tumhari aanhko ne hamko sanam ki surat me
ab ye aanhke ajnabi si ban gayi hai
pahchano hum wahi hai dekho to aankh malke
hum tumse mil chuke hai surat badal badal ke

sare chaman me hum aksar utrenge chandani banke
jis sakh ko jhukaoge has denge hum kali banke
sare chaman me hum aksar utrenge chandani banke
jis sakh ko jhukaoge has denge hum kali banke
tum ho bulbul hum bhi bul se kam nahi hai
pahchano hum wahi hai dekho to aankh malke
hum tumse mil chuke hai surat badal badal ke

kya tum na geet gaoge jab saz de rahe hai hum
fir julf ke sabhi kaate awaz de rahe hai hum
kya tum na geet gaoge jab saz de rahe hai hum
fir julf ke sabhi kaate awaz de rahe hai hum
aa bhi jao aag is tan me jal rahi hai
pahchano hum wahi hai dekho to aankh malke
hum tumse mil chuke hai surat badal badal ke
hum wahi hai hum wahi hai hum wahi hai
pahchano hum wahi hai dekho to aankh malke
hum tumse mil chuke hai surat badal badal ke


lyrics of song Pehchano Ham Wahi Hain, Dekho To Aankh Mal Ke

Poetic Translation - Lyrics of Pehchano Ham Wahi Hain, Dekho To Aankh Mal Ke
Look closely, rub your eyes and see, it is us,
We have met you, in forms that shift and truss.
We are the same, we are the same, we are the same,
Look closely, rub your eyes and see, it is us,
We have met you, in forms that shift and truss.

Within your kin you'll find us, in your thoughts we reside,
Think, where will you flee, from us, where will you hide?
Within your kin you'll find us, in your thoughts we reside,
Think, where will you flee, from us, where will you hide?
That which you yearn for, we embody,
Look closely, rub your eyes and see, it is us,
We have met you, in forms that shift and truss.

Your longing shaped us, in the idols we became,
Your eyes adored us, in the beloved's name.
Your longing shaped us, in the idols we became,
Your eyes adored us, in the beloved's name.
Now, these eyes have become strangers indeed,
Look closely, rub your eyes and see, it is us,
We have met you, in forms that shift and truss.

In every garden, we'll descend as moonlight's grace,
On every bough you bend, we'll bloom, a smiling face.
In every garden, we'll descend as moonlight's grace,
On every bough you bend, we'll bloom, a smiling face.
You are the nightingale, and we, not less,
Look closely, rub your eyes and see, it is us,
We have met you, in forms that shift and truss.

Won't you sing a song, when we offer the strings?
The barbs of the tresses, call with joyous wings?
Won't you sing a song, when we offer the strings?
The barbs of the tresses, call with joyous wings?
Come, for the fire in this body, it burns,
Look closely, rub your eyes and see, it is us,
We have met you, in forms that shift and truss.
We are the same, we are the same, we are the same,
Look closely, rub your eyes and see, it is us,
We have met you, in forms that shift and truss.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Bharat Bhushan, Mala Sinha, David, Mukri, Murad, Madhavi, Imtiaz Khan, Nadira, Helen
Singer: Mohammad Rafi, Asha Bhosle, Lata Mangeshkar
Lyricist: Majrooh Sultanpuri
Music Director: N Dutta
Film Director: K A Abbas
External Links: Gyara Hazar Ladkiyan at IMDB    Gyara Hazar Ladkiyan at Wikipedia
Watch Full Movie: Gyara Hazar Ladkiyan at YouTube    Gyara Hazar Ladkiyan at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Mann (1999)
Mann (1999)
Naya Daur (1957)
Naya Daur (1957)
Trishul (1978)
Trishul (1978)
Saheli (1965)
Saheli (1965)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy