Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pehali Pehali Bar Hai - पहली पहली बार है
pehali pehali bar hai, dil bekrar hai
pehali pehali bar hai, dil bekrar hai
chhane lagi bekhudi, kaisa yeh khumar hai
ae dil mujhko bata, kya yahi pyar hai
ha yahi pyar hai
pehali pehali bar hai, dil bekrar hai
chhane lagi bekhudi, kaisa yeh khumar hai
ae dil mujhko bata, kya yahi pyar hai
ha yahi pyar hai
arman koyi dhadkan me hai, mehman dil ke darpan me hai
chhane lagi hai abb mastiya, khushbu kisiki tan mann me hai
raato ki ninde udne lagi, aur chain din ka jane laga
jadu sa chalne laga, kya yahi pyar hai
ha yahi pyar hai
pehali pehali bar hai, dil bekrar hai
kuchh naa kahenge hoto se ham, baate karenge aankho se ham
mehsus karlo saanse meri, baate karenge saanso se ham
ab kya karenge lafjo ka ham, mujhko to aisa lagne laga
dhadkan ne meri kaha, kya yahi pyar hai
ha yahi pyar hai
pehali pehali bar hai dil bekrar hai
chhane lagi bekhudi, kaisa yeh khumar hai
ae dil mujhko bata, kya yahi pyar hai
ha yahi pyar hai
Poetic Translation - Lyrics of Pehali Pehali Bar Hai
A first, a tremor in the heart's deep keep,
A first, and now, my soul can barely sleep.
A haze descends, a dizzying delight,
What spell is this, that steals away the light?
Oh, heart, now tell, is this what love can be?
Yes, this is love, for all eternity.
A first, a tremor in the heart's deep keep.
A guest of dreams, a wish within the core,
A fragrance blooms, that lingers evermore,
My restless nights, where slumber takes its flight,
And days are dimmed, now lost to fading light.
A magic weaves, a silken, sweet embrace,
Is this the love, that time cannot erase?
Yes, this is love, that time cannot erase.
A first, a tremor in the heart's deep keep.
Our lips are hushed, our secrets softly kept,
But eyes will speak, while all the world has slept.
Feel my breath, a whispered, fervent plea,
Our souls entwined, for all the world to see.
What need have we, for words that fade and part?
My pulse now sings, it beats within my heart,
My heart now sings, is this what love can be?
Yes, this is love, for all eternity.
A first, a tremor in the heart's deep keep,
A haze descends, a dizzying delight,
Oh, heart, now tell, is this what love can be?
Yes, this is love, for you and for me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.