Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pehali Baar Mohabbat Ki Hai - पहली बार मोहब्बत की है
thode bhige bhige se thode lamahe hum
kal se soye woye bhi to kam hai hum
thode bhige bhige se thode lamahe hum
kal se soye woye bhi to kam hai hum
dil ne kaisi harkat ki hai
pehali baar mohabbat ki hai
aakhari baar mohabbat ki hai
pehali baar mohabbat ki hai
aakhari baar mohabbat ki hai
aankhe dubi dubi si surmai maddham
jhile pani pani hai bas tum aur hum
hmmm baat badi hairat ki hai
pehali baar mohabbat ki hai
aakhari baar mohabbat ki hai
pehali baar mohabbat ki hai
aakhari baar mohabbat ki hai
khwab ke bhoj se kap kapati
huyi halaki palake teri
yaad aata hai sab tujhe
gud gudana satana yuhi sote huye
gaal pe tipana michana bewajah besabab
yaad hai pipal ke jisake ghane saye the
hamane gilehari ke jhhute matar khaye the
ye barqat un hazrat ki hai
pehali baar mohabbat ki hai
aakhari baar mohabbat ki hai
pehali baar mohabbat ki hai
aakhari baar mohabbat ki hai
pehali baar mohabbat ki hai
o ho o o ho o o o o
Poetic Translation - Lyrics of Pehali Baar Mohabbat Ki Hai
Moments, a little drenched, a little fragile, we are,
Less than yesterday, though we've slept and dreamt.
Moments, a little drenched, a little fragile, we are,
Less than yesterday, though we've slept and dreamt.
The heart, what a deed it has done,
First time, it has loved,
Last time, it has loved,
First time, it has loved,
Last time, it has loved.
Eyes, sunken, dark and muted,
Lakes of water, just you and I.
Such a wondrous thing we speak of,
First time, it has loved,
Last time, it has loved,
First time, it has loved,
Last time, it has loved.
Your eyelids, light, trembling with the weight of dreams,
I recall it all, you,
Tickling, tormenting, even in slumber,
Pinching, squeezing cheeks, for no reason, no cause.
Remember the peepal, its dense shadows,
We ate the squirrel's stolen peas.
Blessings, from those revered ones,
First time, it has loved,
Last time, it has loved,
First time, it has loved,
Last time, it has loved,
First time, it has loved,
Oh, ho, oh, oh, ho, oh, oh, oh.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.