Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pehalee Baar Mile Hai - पेहली बार मिले है
pehali bar mile hai milate hi dil ne kaha
mujhe pyar ho gaya tumne pyar se dekha jabse
mujhe mera dil bekarar ho gaya
pehali bar mile hai milate hi dil ne kaha
mujhe pyar ho gaya tumne pyar se dekha jabse
mujhe mera dil bekarar ho gaya
kal tak jisake sapane dekhe aaj woh mere saath hai
mujhako ab yeh hosh nahi hai yeh din hai ke raat hai
aashik tera dil hai mera karta hai yeh aashiki
tu hai chanchal shok hasina tu hai meri jindagi
tere pyar me janam mera har din har pal guljaar ho gaya
tumane pyar se dekha jabse mujhe mera dil bekarar ho gaya
pehali bar mile hai milate hi dil ne kaha
mujhe pyar ho gaya
chhodo saari sharmo haya tum pyaar se bhi kuchh kaam lo
aisa mauka jaane na do meri baahe thaam lo
har sine ki dhadkan mai hu har dil mujhape hai fida
lekin mere dil ko bhaaye jaalim teri hi ada
dil pe aaj hamare abb toh sanam tera ikhtiyar ho gaya
tumne pyar se dekha jabse mujhe mera dil bekarar ho gaya
pehali bar mile hai milate hi dil ne kaha
mujhe pyar ho gaya
dilkash aankhe nikhara chehara shishe jaisa yeh badan hay
aise chamke rup tumhara jaise paani me kiran
shaharo ki in galiyo me hai charche tere naam ke
itane saare husn ke jalawe pyar bina kis kaam ke
mujhako gale se laga lo jaane jaana mera dil bejar ho gaya
tumne pyar se dekha jabse mujhe mera dil bekarar ho gaya
pehali bar mile hai milate hi dil ne kaha
mujhe pyar ho gaya
Poetic Translation - Lyrics of Pehalee Baar Mile Hai
The first time we met, as our hearts aligned,
A whispered truth: love bloomed within my mind.
Your gaze, a sunbeam, pierced the misty haze,
My restless heart, consumed in love's sweet maze.
The first time we met, as our hearts aligned,
A whispered truth: love bloomed within my mind.
Your gaze, a sunbeam, pierced the misty haze,
My restless heart, consumed in love's sweet maze.
The dreams I held, now walk beside my way,
I cannot tell the night from dawning day.
Your heart, my lover, in love's endless plea,
You, a playful spirit, my eternity.
My world, in your embrace, a garden bright,
Your love's sweet kiss, has filled my soul with light.
Your gaze, a sunbeam, pierced the misty haze,
My restless heart, consumed in love's sweet maze.
The first time we met, as our hearts aligned,
A whispered truth: love bloomed within my mind.
Cast off all shame, let passion take its hold,
Embrace this moment, stories to be told.
Don't let this chance escape our eager hands,
Hold my embrace, let our hearts expand.
Each heart beats for me, yet only you,
My love, your ways, they are forever true.
My heart's now yours, its future in your grace,
Your gaze, a sunbeam, pierced the misty haze,
My restless heart, consumed in love's sweet maze.
The first time we met, as our hearts aligned,
A whispered truth: love bloomed within my mind.
Your eyes, a vision, a face so clear,
Your body glows, a mirror, crystal near.
Your beauty shines, like sun on water's gleam,
The city whispers your name in every dream.
So much beauty, yet love is the key,
Embrace me, darling, and set my spirit free.
Your gaze, a sunbeam, pierced the misty haze,
My restless heart, consumed in love's sweet maze.
The first time we met, as our hearts aligned,
A whispered truth: love bloomed within my mind.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.