Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
ho jug jug jiye hind da aashiya
ho jug jug jiye hind da aashiya
ho roshan rahe gulzaar
aenu nazar na lage kise mayar di
aenu nazar na lage kise mayar di
aenu sis deve datar
aenu sis deve datar
vekho ladla watan mera gaave
aenu vekh ke tiranga lehrave
raati jaag da dine na akkhan mich da
raati jaag da
raati jaag da dine na akkhan mich da
pehredaryan da faraz nibhave
aar taanga paar tanga
wich taal main talliyan
mai peer manawan challiyan
mai peer manawan challiyan
aar taanga paar taanga
wich taal main talliyan
neele aasman te leeka
ne tin rang birangiyan
mai peer manawan challiyan
mai peer manawan challiyan
mai peer manawan challiyan
mai peer manawan challiyan
ho mangaa mannatan desh di khatir ho
ho mangaa mannatan desh di khatir
rijjha hon sawalliyan
main peer manawan challiyan
main peer manawan challiyan
main peer manawan challiyan
main peer manawan challiyan
vekho laadla watan mera gaave
aenu vekh ke tiranga lehrave
raati jaag da dine na akkhan mich da
raati jaag da
raati jaag da dine na akkhan mich da
pehredaryan da faraz nibhave
ho mere desh da rang sunehra
ho mere desh da rang sunehra
ho aede matthe himalay da taaj
ho aeda sina chauda
aeda sina chauda beliyo
ho aeda sina chauda beliyo
ho aeda sina chauda beliyo
aedi gaave gunje aawaz
aar tanga paar tanga
wich taal main talliyan
mai peer manawan challiyan
mai peer manawan challiyan
aar tanga paar taanga
wich taal main talliyan
desh mere da bada hai rutba
bhasha rang birangiyan
mai peer manawan challiyan
mai peer manawan challiyan
mai peer manawan challiyan
mai peer manawan challiyan
ho maar salute tirange nu ho
ho maar salute tirange nu
raunak chehre chaa jaye
meher kareen oh rabba
dar tere duawan mangiyan
mai peer manawan challiyan
mai peer manawan challiyan
mai peer manawan challiyan
mai peer manawan challiyan
vekho laadla watan mera gaave
aenu vekh ke tiranga lehrave
raati jaag da dine na akkhan meech da
raati jaag da
raati jaag da dine na akkhan meech da
pehredaryan da faraz nibhave
Poetic Translation - Lyrics of Peer Manaawan Challiyaan
May India's home live through ages,
May India's home live through ages.
May its gardens ever bloom,
May no eye of ill be cast,
May no eye of ill be cast,
May the Giver grant it grace.
Behold, my beloved homeland sings,
At its sight, the tricolor waves.
It watches through the night, does not close its eyes by day,
It watches through the night,
It watches through the night, does not close its eyes by day,
Guardians fulfilling their duty.
Across the water, beyond the water,
Through the valley, I wander,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints.
Across the water, beyond the water,
Through the valley, I wander.
On the blue sky, lines,
Of three vibrant hues,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints.
For the nation, I seek blessings, oh,
For the nation, I seek blessings,
May desires be fulfilled,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints.
Behold, my beloved homeland sings,
At its sight, the tricolor waves.
It watches through the night, does not close its eyes by day,
It watches through the night,
It watches through the night, does not close its eyes by day,
Guardians fulfilling their duty.
My nation's color is golden,
My nation's color is golden,
Upon its brow, the Himalayan crown.
Its chest is broad,
Its chest is broad, friends,
Its chest is broad, friends,
Its chest is broad, friends,
Its voice echoes and resounds.
Across the water, beyond the water,
Through the valley, I wander,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints.
Across the water, beyond the water,
Through the valley, I wander.
My nation's stature is grand,
Languages, colors diverse,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints.
Salute the tricolor, oh,
Salute the tricolor,
Radiance fills the face,
Grant grace, O Lord,
At Your door, I seek blessings,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints,
I go to appease the saints.
Behold, my beloved homeland sings,
At its sight, the tricolor waves.
It watches through the night, does not close its eyes by day,
It watches through the night,
It watches through the night, does not close its eyes by day,
Guardians fulfilling their duty.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.