Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pas Apne Ek Hai Jaha - पास अपने एक है जहाँ
pas apne ek hai jaha, pas apne ek hai pyar
mana ke waqt bahaut hi kam hai, phir bhi
phir bhi na manenge ham toh har
pas apne ek hai jaha, pas apne ek hai pyar
mana ke waqt bahaut hi kam hai, phir bhi
phir bhi na manenge ham toh har
hiv aids to har jagah hai, yaro na isase ham ghabraye
aao milkar is dard ko hataye, isase na kabhi ham sharmaye
kyunki ham ek hai
pas apne ek hai jahan ek jahan, pas apne ek hai pyar ek pyar
mana ke waqt bahaut hi kam hai, phir bhi
phir bhi na manenge ham toh har
itne sare terms for confusion, aasan karni hai hame sari uljhan
himmat hare na, abb hausla karle
aao milkar ham ek faisla karle faisla karle
pas apne ek hai jahan, pas apne ek hai pyar
mana ke waqt bahaut hi kam hai, phir bhi
phir bhi na manenge ham toh har
do kadam tum badhao, do kadam ham badhaye
is tarah pas aaye, milake ham
pas apne ek hai jahan, pas apne ek hai pyar
mana ke waqt bahaut hi kam hai, phir bhi
phir bhi na manenge ham toh har manenge ham toh har
pas apne ek hai jahan, pas apne ek hai pyar
Poetic Translation - Lyrics of Pas Apne Ek Hai Jaha
Where love resides, it dwells within,
Though fleeting moments rush and spin,
Defeat we shall not entertain,
Where love resides, it dwells again.
Though time is brief, a whispered plea,
Defeat we shall not concede.
HIV's shadow, a lurking dread,
Yet fear shall not fill our hearts instead.
Let's conquer pain, our spirits bright,
No shame to dim our guiding light.
For we are one, a unified art,
Where love resides, a beating heart,
A world of love, a tender care.
Though time is brief, beyond compare,
Defeat we shall not acquiesce.
So many terms, confusion's guise,
We'll unravel all that now arise.
Let courage bloom, our spirits soar,
A single choice, forevermore.
Where love resides, a gentle space,
Where love resides, a sweet embrace.
Though time is brief, a fleeting breath,
Defeat we shall not welcome death.
Two steps you take, and two we stride,
Together drawing side by side.
Where love resides, eternally,
Where love resides, for you and me.
Though time is brief, the moments flee,
Defeat we shall not come to be,
Not yield, we shall not give in,
Where love resides, where love will begin.
Though time is brief, forever near…
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.