Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Naseem Banu - naseem_banu_007.jpg
Naseem Banu


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.21 - 57 votes
Happy Songs
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=BTxNuqn8ENk

https://www.youtube.com/watch?v=wzB32ZScPS0

https://www.youtube.com/watch?v=EmoEPIPe1sY

https://www.youtube.com/watch?v=Jt7Vd9Fv48g


Average Rating : 4.21
Total Vote(s) : 57
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Pari Hoon Main - आई मैं तो आई नजारों के

aai main to aai nazaro ke
anjane ek jahan se
layi main to layi bahaaro ke
afsaane bhi waha se
na na mujhe chhuna na door rakhna
pari hun main
aye koi meri panaho le jaye ye nazare
dekhe koi meri nigaaho me pahchane ye ishaare
na na mujhe chhuna na door hi rakhna
pari hun main
pari hun main, mujhe na chhuna
pari hun main

phoolo me jo noor hai mera hi surur hai
aankho me gurur hai khamo ka kasur hai
thoda sa karar hai thoda sa fumar hai
kiska intzaar hai kaisa intzaar hai
koi to aisa ho sanso ko meri mahka jaye
aai main to aai nazaro ke
anjane ek jahan se
layi main to layi bahaaro ke
afsaane bhi waha se
na na mujhe chhuna na door rakhna
pari hun main
pari hun main, mujhe na chhuna
pari hun main

dheemi dheemi dhadkane mithi mithi uljhane
jo bhi mere paas hai mere liye khas hai
dekho meri aarzu baithi mere rubaru
kaisi meri zustazu bikhri hai char soo
koi to aisa ho aake jo mera dil le jaye
aai main to aai nazaro ke
anjane ek jahan se
layi main to layi bahaaro ke
afsaane bhi waha se
na na mujhe chhuna na door rakhna
pari hun main
pari hun main, mujhe na chhuna
pari hun main


lyrics of song Pari Hoon Main

Poetic Translation - Lyrics of Pari Hoon Main
I came, I came, of sights unknown,
From a world unseen, a realm alone.
I brought, I brought, the spring's sweet art,
Tales of beauty, a beating heart.
No, no, do not touch me, keep your distance far,
A fairy I am, a shimmering star.
Let someone come, within my grace reside,
And in these sights, their true love confide.
Let someone see, within my gaze so deep,
And in these hints, my secrets keep.
No, no, do not touch me, keep your distance far,
A fairy I am, a shimmering star.
A fairy I am, do not touch me,
A fairy I am, eternally.

In flowers, the light, my very delight,
In my eyes, a pride, the silence's plight.
A touch of peace, a whisper of haze,
Whose love awaits, in these endless days?
Let someone come, and scent my breath anew,
I came, I came, of sights unknown,
From a world unseen, a realm alone.
I brought, I brought, the spring's sweet art,
Tales of beauty, a beating heart.
No, no, do not touch me, keep your distance far,
A fairy I am, a shimmering star.
A fairy I am, do not touch me,
A fairy I am, eternally.

Slow, slow heartbeats, sweet, sweet unease,
All that I have, meant to appease.
Behold my wish, before me it lies,
What is my quest, spread to the skies?
Let someone come, and steal away my heart,
I came, I came, of sights unknown,
From a world unseen, a realm alone.
I brought, I brought, the spring's sweet art,
Tales of beauty, a beating heart.
No, no, do not touch me, keep your distance far,
A fairy I am, a shimmering star.
A fairy I am, do not touch me,
A fairy I am, eternally.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Suneeta Rao
Lyricist: Rajesh Johri
Music Director: Leslie Lewis

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Kudrat (1981)
Kudrat (1981)
Padosan (1968)
Padosan (1968)
Jeete Hain Shaan Se (1988)
Jeete Hain Shaan Se (1988)
Sadma (1983)
Sadma (1983)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy