|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Parde Me Rahne Do Parda Na Uthaao - पर्दे में रहने दो, पर्दा न उठाओparde me rahane do
parda na uthao
parda jo uth gaya to
bhed khul jayega
allaa meri tauba
allaa meri tauba
parde me rahane do
parda na uthao
padra jo uth gaya to
bhed khul jayega
allaa meri tauba
allaa meri tauba
allaa meri tauba
allaa meri tauba
mere parde me lakh jalave hai
kaise mujhse nazar milaoge
jab zara bhi naqab uthaungi
jab zara bhi naqab uthaungi
yaad rakhana ki jal hi jaoge
parde me rahane do
parda na uthaao
parde me rahane do
parda na uthaao
parda jo uth gaya to
bhed khul jayega
huyi allaa meri tauba
allaa meri tauba
allaa meri tauba
allaa meri tauba
husn jab benaqab hota hai
vo sama lajavab hota hai
khud ko khud ki khabar
nahi rahati hosh vala bhi
khud ko khud ki khabar
bhi nahi rahati
hosh vala bhi hosh khota hai
parde me rahane do
parda na uthaao
parda jo uth gaya to
bhed khul jayega
huyi allaa meri tauba
allaa meri tauba
allaa meri tauba
allaa meri tauba
hay jisne mujhe banaya hai
vo bhi mujhko samajh na paya hai
mujhako sajade kiye hai insaa ne
in farishto ne
sar jhukaayaa hai
parde me rahane do
parda na uthaao
parde me rahane do
parda na uthaao
parda jo uth gaya to
bhed khul jayega
huyi allaa meri tauba
allaa meri tauba
allaa meri tauba
allaa meri tauba
lyrics type by : priya bhati

|
Poetic Translation - Lyrics of Parde Me Rahne Do Parda Na Uthaao |
|
Let the veil remain, do not lift it,
For if the veil is raised, secrets will unfurl.
Allah, I repent, Allah, I repent...
My veil holds a thousand illuminations,
How will you meet my gaze?
When I lift but a sliver of the veil,
Remember, you will be consumed.
Let the veil remain, do not lift it...
When beauty is unveiled,
The scene is beyond compare.
Self is forgotten, unknown,
The mindful loses their senses.
Let the veil remain, do not lift it...
Alas, even He who created me,
Could not fully comprehend me.
Humans have bowed in adoration,
Angels have lowered their heads.
Let the veil remain, do not lift it...
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Shikar |
| Film cast: | Dharmendra, Asha Parekh, Sanjeev Kumar, Ramesh Deo, Helen, Manmohan, Rehman, Bela Bose, Johnny Walker | | Singer: | Asha Bhosle, Krishna, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri | | Music Director: | Shankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal | | Film Director: | Atma Ram | | External Links: | Shikar at IMDB Shikar at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Shikar at YouTube Shikar at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|