Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Parcha Mohabbat Ka De De Re Babu - पर्चा मोहब्बत का दे दे रे बाबू
parcha mohabbat ka dede re babu bachungi sari umariya
parcha mohabbat ka dede re babu bachungi sari umariya
jalti hai jalne de nagariya jalti hai jalne de nagariya
tu hi to mora sawariya parcha mohabbat ka dede re babu
bachungi sari umariya
aaye na chaina ho aaye na chaina din ho ke raina
nas nas me agni lagi hai jadu kiya hai kaisa ye tune
ke manwa me johra jabi hai chahe kasam lele bedarda
chahe kasam lele bedarda lagi hai tose najariya
parcha mohabbat ka dede re babu bachungi sari umariya
dilbar bhi khali dilbar bhi khali kagaj rahe na
likhio khacha bhar bhar ke peeti rahu mai prem pyala
ke dijlo laba lab bhar ke pyasi mai janmo ki o mitwa
pyasi mai janmo ki o mitwa kijo na koi asariya
parcha mohabbat ka dede re babu bachungi sari umariya
jalti hai jalne de nagariya jalti hai jalne de nagariya
tu hi to mora sawariya parcha mohabbat ka dede re babu
bachungi sari umariya
Poetic Translation - Lyrics of Parcha Mohabbat Ka De De Re Babu
Grant me, O Beloved, your love's decree, that I may live forevermore.
Let the world burn, let the city blaze, let it consume itself in fire.
You alone are my savior, grant me, O Beloved, your love's decree,
that I may live forevermore.
No peace descends, neither by day nor night.
Fire rages in my veins, what enchantment have you wrought?
My heart is a blooming rose, and I swear, O merciless one, I swear,
my gaze is fixed on you.
Grant me, O Beloved, your love's decree, that I may live forevermore.
Empty is the heart, empty, like a barren land.
Write upon it, fill it to the brim, let me drink the chalice of love.
Fill the lamp to its limit, fill it to the brink, I have thirsted for you through lifetimes, O friend,
do not deny me, do not deny me.
Grant me, O Beloved, your love's decree, that I may live forevermore.
Let the world burn, let the city blaze, let it consume itself in fire.
You alone are my savior, grant me, O Beloved, your love's decree,
that I may live forevermore.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.