Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sanjeev Kumar - sanjeev_kumar_033.jpg
Sanjeev Kumar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Parai Hu Parai Meri Aarzu Na Kar
4.23 - 155 votes
Shashi Kapoor, Asha Parekh
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=iGHCf-9J5e0

https://www.youtube.com/watch?v=z9Yu0Hj6-I8

https://www.youtube.com/watch?v=fyRefEVPYxA

https://www.youtube.com/watch?v=zHMaVtKlZ-g


Average Rating : 4.23
Total Vote(s) : 155
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Parai Hu Parai Meri Aarzu Na Kar - पराई हूँ पराई मेरी आरज़ू ना कर

paraai hun paraai haan haan
paraai hun paraai meri aarzu na kar
paraai hun paraai meri aarzu na kar
naa mil sakungi tujhko meri justaju na kar
naa mil sakungi tujhko meri justaju na kar
paraai hun paraai meri aarzu na kar

mere khayaal me khone se fayada kyaa hai
mere khayaal me khone se fayada kyaa hai
hansi ke parde me rone se fayada kyaa hai
udaas dil ko dubone se fayada kyaa hai
udaas dil ko dubone se fayada kyaa hai
jo mujhpe bojh ho aisi tu guftagu na kar
paraai hun paraai haan haan
paraai hun paraai meri aarzu na kar
naa mil sakungi tujhko meri justaju na kar
paraai hun paraai meri aarzu na kar

tujhe khabar hai ke meri baaraat aai thi
tujhe khabar hai ke meri baaraat aai thi
har ek phul ne shahanaai si bajaai thi
hasin taaro ne doli meri sajaai thi
hasin taaro ne doli meri sajaai thi
kisi ki ho chuki badnaam aabaru na kar
paraai hun paraai haan haan
paraai hun paraai meri aarzu na kar
naa mil sakungi tujhko meri justaju na kar
paraai hun paraai meri aarzu na kar

jo meraa farz thaa maine use nibhaya hai
jo meraa farz thaa maine use nibhaya hai
khushi samaaj ki rakhi ye dil mitaayaa hai
wafaa ki raah me ek dip saa jalayaa hai
wafaa ki raah me ek dip saa jalayaa hai
mere khayaal ko tu apne ru ba ru na kar
paraai hun paraai haan haan
paraai hun paraai meri aarzu na kar
naa mil sakungi tujhko meri justaju na kar
paraai hun paraai meri aarzu na kar


lyrics of song Parai Hu Parai Meri Aarzu Na Kar

Poetic Translation - Lyrics of Parai Hu Parai Meri Aarzu Na Kar
Alien, I am alien, yes, yes.
Alien, I am alien, do not desire me.
Alien, I am alien, do not desire me.
I cannot be yours, do not seek me.
I cannot be yours, do not seek me.
Alien, I am alien, do not desire me.

What is the use of losing yourself in my thoughts?
What is the use of losing yourself in my thoughts?
What is the use of weeping behind a smile?
What is the use of drowning a sad heart?
What is the use of drowning a sad heart?
Do not speak of me in a way that burdens you.
Alien, I am alien, yes, yes.
Alien, I am alien, do not desire me.
I cannot be yours, do not seek me.
Alien, I am alien, do not desire me.

Do you know that my wedding procession came?
Do you know that my wedding procession came?
Each flower played the shehnai.
Beautiful stars adorned my palanquin.
Beautiful stars adorned my palanquin.
I belong to another, do not dishonor your name.
Alien, I am alien, yes, yes.
Alien, I am alien, do not desire me.
I cannot be yours, do not seek me.
Alien, I am alien, do not desire me.

I have fulfilled my duty.
I have fulfilled my duty.
I kept the society's happiness, I erased my heart.
I lit a lamp in the path of loyalty.
I lit a lamp in the path of loyalty.
Do not keep my thoughts before you.
Alien, I am alien, yes, yes.
Alien, I am alien, do not desire me.
I cannot be yours, do not seek me.
Alien, I am alien, do not desire me.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Shashi Kapoor, Asha Parekh, Sayeeda Khan, Om Parkesh, Dilip Raj, Achla Sachdev, Birbal, Bela Bose, Chandra Shekhar, Meena T, Tun Tun, Laxmi
Singer: Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Mohammed Rafi
Lyricist: Neeraj, Hasrat Jaipuri
Music Director: Shankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal
Film Director: Mohan Sehgal
External Links: Kanyadan at IMDB    
Watch Full Movie: Kanyadan at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Zehreela Insaan (1974)
Zehreela Insaan (1974)
Kali Topi Lal Rumal (1959)
Kali Topi Lal Rumal (1959)
Jeete Hain Shaan Se (1988)
Jeete Hain Shaan Se (1988)
Pyaar Mein Kabhi Kabhi (1999)
Pyaar Mein Kabhi Kabhi (1999)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy