Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Papi Papiha Bole - पापी पपीहा बोलें, ऐसे में जियरा डोले
paapi papiha bole, aise me jiyara dole
tujh bin mere man ko aaye na karar
paapi papiha bole, aise me jiyara dole
tujh bin mere man ko aaye na karar
paapi papiha bole
purwa chale to mujhko teri khushbu aaye
sham dhale to mujhko harsu najar tu aaye
purwa chale to mujhko teri khushbu aaye
sham dhale to mujhko harsu najar tu aaye
suna hai jivan mera dekhu main rasta tera
tujh bin mere man to aaye na karar
paapi papiha bole
jab mere ghar aangan me sawan ki bunde barse
ye mere pagal naina tere milan ko tarse
jab mere ghar aangan me sawan ki bunde barse
ye mere pagal naina tere milan ko tarse
ek pal raha na jaye ye dukh saha na jaye
tujh bin mere man to aaye na karar
paapi papiha bole
man me khilengi kaliya, mausam badal jayega
aane se tere mera jivan sanwar jayega
man me khilengi kaliya, mausam badal jayega
aane se tere mera jivan sanwar jayega
tujhko batau kaise, haal sunau kaise
tujh bin mere man ko aaye na karar
paapi papiha bole, aise me jiyara dole
tujh bin mere man ko aaye na karar
paapi papiha bole
Poetic Translation - Lyrics of Papi Papiha Bole
The sinful bird cries, and my heart it aches,
Without you, my soul finds no solace, no wakes.
The sinful bird cries.
When east winds blow, your scent fills my breath,
As twilight descends, your form stares after death.
When east winds blow, your scent fills my breath,
As twilight descends, your form stares after death.
My life, they say, is a barren ground,
Searching the path where your presence is found.
Without you, my soul finds no solace, no wakes.
The sinful bird cries.
When monsoon drops fall on my home's green space,
My wild eyes yearn for your embrace.
When monsoon drops fall on my home's green space,
My wild eyes yearn for your embrace.
A moment apart, and the pain takes hold,
This sorrow, I struggle to be bold.
Without you, my soul finds no solace, no wakes.
The sinful bird cries.
In my heart, blossoms will bloom anew,
As the seasons change, and I see through.
In my heart, blossoms will bloom anew,
As the seasons change, and I see through.
With your return, my life shall be bright,
How to tell you, my soul’s deepest plight?
Without you, my soul finds no solace, no wakes.
The sinful bird cries, and my heart it aches,
Without you, my soul finds no solace, no wakes.
The sinful bird cries.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.