Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Panghat Par Pani Bharane - पनघट पर पानी भरने एक आई थी गाँव की छोरी
panghat par pani bharne ek aayi thi gaanv ki chhori
panghat par pani bharne ek aayi thi gaanv ki chhori
chanchal chal chale matwali
chanchal chal chale matwali pritam me ek gori
panghat par pani bharne ek aayi thi gaanv ki chhori
aayi thi ganv ki chori
ek din vaake nain mile panghat par koi aaya
ek din vaake nain mile panghat par koi aaya
us gori ne usko hi jivansathi thehraya
us gori ne usko hi jivansathi thehraya
mann hi mann muskaye mann hi mann muskaye
vo to nain jhukaye gori jhukaye gori
panghat par pani bharne ek aayi thi gaanv ki chhori
aayi thi ganv ki chori
kuch bharam khula kuch sharam khuli
kuch pawan chala hans kali khili
dali se bhanwara mila dali se bhanwara mila
prem ne kari waha par jodi prem ne kari waha par jodi
panghat par pani bharne ek aayi thi gaanv ki chhori
aayi thi ganv ki chori
priya roop chhta matwala tha
priya roop chhta matwala tha
sakhi mera sakhi mera bhanwar nirala tha
sakhi mera sakhi mera bhanwar nirala tha
mile taar se taar mose ho kheli usne holi
main to hu kheli usne holi
mile taar se taar mose ho kheli usne holi
main to hu kheli usne holi
panghat par pani bharne ek aayi thi gaanv ki chhori
Poetic Translation - Lyrics of Panghat Par Pani Bharane
A village maiden, to the well she came,
To draw the water, her spirit aflame.
With a playful gait, a heart so free,
A fair-skinned beauty, for all to see.
Her eyes met his, beside the well one day,
His presence brightened her, in a special way.
She chose him, her life's companion true,
A secret smile, a blush that grew.
Eyes cast down, her heart in bloom,
A village maiden, escaping the gloom.
A touch of doubt, a touch of shame,
A gentle breeze, whispering his name.
From the branch, the bee did seek,
Love's union, the words they speak.
A village maiden, to the well she came.
Her beloved's beauty, a captivating art,
My friend, my friend, his love set apart.
Their strings aligned, in a colorful array,
In Holi's embrace, I danced that day.
Their strings aligned, in a colorful array,
In Holi's embrace, I danced that day.
A village maiden, to the well she came.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.