Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pandrah Ki Dulhan Pachpan Ka Sajan - पन्द्रह की दुल्हन पचपन का साजन
ek khushkhabri suno are maine dekha aaj ajuba
budhe ki gudiya gudiya mahbuba
pandrah ki dulhan pachpan ka sajan
pandrah ki dulhan pachpan ka sajan
pucho to jara yu dil ka milan mere yar kaise ho jaye
pandrah ki dulhan pachpan ka sajan
pucho to jara yu dil ka milan mere yar
kaise ho jaye are aaj hai mere bap ki shadi
are aaj hai mere bap ki shadi shadi hai ya barbadi
hamne dekha kaise ye log pyar me
dhokhe se dhokha kare mauka milte hi lele jan
jan yaha dene ka jo dam bhare
dil pe aisa war kar jaye dildar
are dil pe aisa war kar jaye dildar
dil ke diwane mare dil ke diwane mare
pandrah ki dulhan pachpan ka sajan
ghar me baitha beta jawan
baap chala karne budhape me pyar
kaise kaise aashik mahan
ek yaha dhudo to milte hai hazar
dunia ek bazar pyar ka nam vyopar
dunia ek bazar pyar ka nam vyopar
paise pe bik jaye yar ha ha paise pe bik jaye yar
pandrah ki dulhan pachpan ka sajan
pandrah ki dulhan pachpan ka sajan
pucho to jara yu dil ka milan
mere yar kaise ho jaye mere yar kaise ho jaye
Poetic Translation - Lyrics of Pandrah Ki Dulhan Pachpan Ka Sajan
Hark, a marvel I've seen today, a tale untold,
An old man's doll, his beloved, bold.
A bride of fifteen, a groom of fifty-five,
A bride of fifteen, where true love can't survive.
Ask, oh friend, how such hearts entwine,
A bride of fifteen, a love so unkind?
Ask, oh friend, how love finds its way,
For today, my father's wedding day.
A wedding it is, or a life's decay?
We've seen how these hearts in love deceive,
Seizing the moment, souls they bereave.
Paying the price, a life they embrace,
A lover's blow, upon the heart's space.
Oh, a lover's blow, in this desolate place.
The heart's own madness, the heart's own plight,
A bride of fifteen, consumed by night.
A son sits home, in youthful prime,
While father pursues love in his dying time.
How lovers gather, in this fateful hall,
Find one, and a thousand more will call.
The world a market, where love's the trade,
The world a market, where souls are betrayed.
Money will buy you, yes, money will buy you,
A bride of fifteen, with a love untrue.
A bride of fifteen, where joy's subdued.
Ask, oh friend, how such hearts unite,
Ask, oh friend, where love takes flight.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.