Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pandit Ji Ne Haath Meraa Dekhaa Thaa Nainitaal Men - पंडित जी ने हाथ मेरा देखा था नैनीताल में
pandit ji ne hath mera dekha tha nainital me
pandit ji ne hath mera dekha tha nainital me
kaha tha mujhse kya kaha kaha tha mujhse
shadi teri hogi atharah saal me
pandit ji ne hath mera dekha tha bhopal me
pandit ji ne hath mera dekha tha bhopal me
kaha tha pyare kya kaha kaha tha pyare
kabhi na padna shadi ke janjal me
pandit ji ne hath mera dekha tha nainital me
pandit ji ne hath mera dekha tha bhopal me
atharah sal aur ek mahine ki main ho gayi raja
atharah sal aur ek mahine ki main ho gayi raja
ghode hathi sang barati leke jaldi se aaja
baho ke har se bhar de mang pyar se
chain mujhe aayega jab main aaugi sasural me
pandit ji ne hath mera dekha tha bhopal me
pandit ji ne hath mera dekha tha nainital me
shadi shuda mardo ki halat dekhi hai maine rani
are shadi shuda mardo ki halat dekhi hai maine rani
maine suni hai logo se dukh bhari unki kahani
ja pichha chhod de shisha-e-dil tod de
main na phasne vala hun teri adao ke jaal me
pandit ji ne hath mera dekha tha nainital me
pandit ji ne hath mera dekha tha bhopal me
kaha tha pyare kya kaha kaha tha pyare
kabhi na padana shadi ke janjal me
Poetic Translation - Lyrics of Pandit Ji Ne Haath Meraa Dekhaa Thaa Nainitaal Men
In Nainital, the sage once held my hand,
In Nainital, the sage, he understood.
He spoke to me, what did he understand?
"Your wedding bells will chime when you're eighteen, for sure."
In Bhopal, the sage, he held my hand,
In Bhopal, the sage, with eyes that knew.
He whispered then, what did he understand?
"Never, my dear, be trapped by wedlock's snare, it's true."
In Nainital, the sage once held my hand,
In Bhopal, the sage, with eyes that knew.
Eighteen years and one month had I grown, my king,
Eighteen years and one month, my king, I plead.
Bring horses, elephants, the wedding's ring,
Embrace me close, with love, my heart to feed.
With garlands of your arms, adorn my head,
Peace will come when I reach my husband's home indeed.
In Bhopal, the sage, with eyes that knew,
In Nainital, the sage once held my hand.
I've seen the plight of wedded men, my queen,
Oh, I've seen their plight, the married men, my queen,
I've heard their tales, the sorrows they have seen,
Just leave me be, shatter your looking glass, I mean.
I'll not be caught within your loving screen.
In Nainital, the sage once held my hand,
In Bhopal, the sage, with eyes that knew.
He whispered then, what did he understand?
"Never, my dear, be trapped by wedlock's snare, it's true."
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Pandit Ji Ne Haath Meraa Dekhaa Thaa Nainitaal Men"
Md khushnashib Alam on Tuesday, December 09, 2014 Very nice lovely song,,,,,
thank you so much,,,
Juhi chawla and Anil kapoor,,
aartikumariupadhyay on Wednesday, June 29, 2011 REALLY VERY NICE SONG LOVELY
Girish Joshi on Tuesday, September 03, 2013 very good indian song ...
Riyasat Hussain on Friday, September 18, 2015 Nice song I like do that
Pocahontas0308 on Wednesday, June 15, 2011 really nice song :)