Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pal Pal Dil Ke Paas - Palak Version - पल पल दिल के पास
khud pe pehle na itna yakin
mujhko ho paya mujhko ho paya
mushkil se gadhiya aasan hui
ab jo tu aaya ab jo tu aaya
ik baat kahu tujhse tu paas hai jo mere
seene se tere sarko lagake
sunti main rahu naam apna naam apna
seene se tere sarko lagake
sunti main rahu naam apna
o likhdi tere naam jindadi zaniye
bus rehna tere naal ve zaniye
rehna tu pal pal dil ke paas
judi rahe tujhse har ik sans
seene se tere sarko lagake
sunti main rahu naam apna naam apna
naal tere ik ghar mein sochu
baari khola te chann dikh jave
ankha ch beeta ratan sariya
je man lage te ankh na lage
pyaar he odhe te pyaar he khana
vich koi aave te pyaar he aana
duniya de vich assi duniya to door
hun naal tere mera har sapna
seene se tere sarko lagake
sunti main rahu naam apna naam apna
teri ungliyo se aasmaan pe
khichu ik lambi lakeer
aadha tera aadha mera
is jaha mein hum do ameer
koi nazar na aaye mainu
tu duniya to wakhra ho gaya
uth ke tainu takdi java
tu hi meri naukri ho gaya
koi nazar na aaye mainu
tu duniya to wakhra ho gaya
uth ke tainu takdi java
tu hi meri naukri ho gaya
dooriya ik pal bhi na gawara ho
chal ghume ye duniya
phir sang aawara ho
seene se tere sarko lagake
sunti main rahu naam apna
seene se tere sarko lagake
sunti main rahu naam apna
rehna tu pal pal dil ke paas
judi rahe tujhse har ik sans
Poetic Translation - Lyrics of Pal Pal Dil Ke Paas - Palak Version
Before you, I knew not faith in myself,
Could not be, could not be.
Moments of hardship, effortlessly gone,
Now that you've come, now that you're here.
One truth I'll tell, since you are close,
Upon your chest, my head I rest,
And hear my name, hear my name,
Upon your chest, my head I rest,
And hear my name.
Oh, etched your name upon my life, my love,
Just stay with me, my love,
Stay, in my heart's every beat.
Bound to you, each breath I take,
Upon your chest, my head I rest,
And hear my name, hear my name.
With you, a home I dream,
Open the door, see the moon above.
In my eyes, all jewels now gleam,
If the heart is set, the eyes don't wander.
Love is to wear, and love is to eat,
When someone enters, love is to come.
From the world, we are far removed,
Now with you, every dream I hold.
Upon your chest, my head I rest,
And hear my name, hear my name.
From your fingers, across the sky,
I'll draw a long, unbroken line.
Half yours, half mine,
In this world, we two are rich.
No one else appears to me,
You've become apart from the world.
Rising, I keep gazing at you,
You have become my only work.
No one else appears to me,
You've become apart from the world.
Rising, I keep gazing at you,
You have become my only work.
Distance, not a moment I'll bear,
Let's wander this world,
Then become vagabonds together.
Upon your chest, my head I rest,
And hear my name.
Upon your chest, my head I rest,
And hear my name.
Stay, in my heart's every beat,
Bound to you, each breath I take.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.