Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pal Pal Dil Ke Paas, Tum Rahti Ho - पल पल दिल के पास, तुम रहती हो
pal pal dil ke paas, tum rahti ho
pal pal dil ke paas, tum rahti ho
jivan mithi pyaas, ye kahti ho
pal pal dil ke paas, tum rahti ho
har shaam aankho par, tera aanchal lahraye
har raat yado ki, baaraat le aaye
mai saas leta hu, teri khushbu aati hai
ek mahka mahka sa, paigam lati hai
mere dil ki dhadkan bhi, tere git gati hai
pal pal dil ke paas, tum rahti ho
kal tujhko dekha tha, maine apne aagan me
jaise kah rahi thi tum, mujhe bandh lo bandhan me
ye kaisa rishta hai, ye kaise sapne hai
begane ho kar bhi, kyun lagte apne hai
mai soch mai rahta hu, dar dar ke kahta hu
pal pal dil ke paas, tum rahti ho
tum sochogi kyun itna, mai tumse pyaar karu
tum samajhogi diwana, mai bhi iqarar karu
diwano ki ye bate, diwaane jaante hai
jalne me kya maza hai, parwane jante hai
tum yu hi jalate rahna, aa aa kar khwabo mein
pal pal dil ke paas, tum rahti ho
jivan mithi pyaas, ye kahti ho
pal pal dil ke paas, tum rahti ho
Poetic Translation - Lyrics of Pal Pal Dil Ke Paas, Tum Rahti Ho
Each breath, you are near, residing in my heart,
Each breath, you are near, a constant, beating art.
Life, a sweet thirst, whispers your name,
Each breath, you are near, a burning flame.
Every eve, your veil, across my eyes it flows,
Every night, a parade of memories it bestows.
I breathe, and your fragrance fills the air,
A fragrant message, beyond compare.
My heart's own rhythm, your song it sings,
Each breath, you are near, on fragile wings.
Yesterday, I saw you in my garden's grace,
As if you whispered, "Bind me to this place."
What bond is this, these dreams that softly gleam?
Strangers we are, yet feel like one true team.
Lost in thought, with fear, I softly plead,
Each breath, you are near, a planted seed.
You'll wonder why I love you so,
You'll think me mad, as my feelings grow.
Madmen know the language of the soul,
What joy in burning, the moths make whole.
So come to me, in dreams, let love ignite,
Each breath, you are near, burning ever bright.
Life, a sweet thirst, whispers your name,
Each breath, you are near, a burning flame.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.