Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Pal Bhar Men Ye Kya Ho Gayaa, Vo Main Gayi Vo Man Gayaa - पल भर में ये क्या हो गया, वो मैं गयी वो मन गया
pal bhar me ye kya ho gaya, vo mai gayi vo man gaya
chunari kahe sun ri pavan, savan laaya ab ke sajan
din bhar mujhe yu sataye, tum bin ab to raha nahi jaaye
tum bin ab to raha nahi jaaye
pal bhar me ye kya ho gaya, vo mai gayi vo man gaya
chunari kahe sun ri pavan, savan laaya ab ke sajan
din bhar mujhe yu sataye, tum bin ab to raha nahi jaaye
tum bin ab to raha nahi jaaye
aasha ki chhoti si naiya, leke chali puravaiya
dole dole jhumaka bole, chupke se ye bhed khole
aa jaayega, aa jaayega pyaar se tum bulana
pal bhar me ye kya ho gaya, vo mai gayi vo man gaya
chunari kahe sun ri pavan, savan laaya ab ke sajan
din bhar mujhe yu sataye, tum bin ab to raha nahi jaaye
tum bin ab to raha nahi jaaye
aai bahaare simatke, kahne lagi vo lipatke
chori chori chalo gori, thaame hue baiya mori
mil jaayega, mil jaayega tumko vahi divana
pal bhar me ye kya ho gaya, vo mai gayi vo man gaya
chunari kahe sun ri pavan, savan laaya ab ke sajan
din bhar mujhe yu sataye, tum bin ab to raha nahi jaaye
tum bin ab to raha nahi jaaye
Poetic Translation - Lyrics of Pal Bhar Men Ye Kya Ho Gayaa, Vo Main Gayi Vo Man Gayaa
In a breath, what became of me? I vanished, my heart took flight.
My veil whispers to the breeze, "The monsoon brings my love this night."
The day torments, a constant ache, without you, I can no longer stay.
Without you, I can no longer stay.
In a breath, what became of me? I vanished, my heart took flight.
My veil whispers to the breeze, "The monsoon brings my love this night."
The day torments, a constant ache, without you, I can no longer stay.
Without you, I can no longer stay.
A tiny boat of hope I row, guided by the eastern flow.
My earrings sway, they softly speak, secrets the world cannot keep.
He will come, he will arrive, call him with a loving eye.
In a breath, what became of me? I vanished, my heart took flight.
My veil whispers to the breeze, "The monsoon brings my love this night."
The day torments, a constant ache, without you, I can no longer stay.
Without you, I can no longer stay.
Spring returns, embraces near, whispering soft words in my ear.
"Steal away, my love, with me, holding tight your hand to be."
You will find, you will find, the one you've longed for, so divine.
In a breath, what became of me? I vanished, my heart took flight.
My veil whispers to the breeze, "The monsoon brings my love this night."
The day torments, a constant ache, without you, I can no longer stay.
Without you, I can no longer stay.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.