Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Paisa Paisa Karti Hai - पैसा पैसा करती है
kya baat hai kya cheej hai paisa
paisa paisa karati hai kyun paise pe tu marati hai
kya baat hai kya cheej hai paisa
ik baat mujhe batala de tu uss rab se kyun nahi darati hai
kyu paisa paisa kati hai, kyu paise pe tu marti hai
ik baat mujhe batla de tu us rab se kyu ni darti hai
paisa paisa
kya hota hai paise ka paise ki laga du dheri
dan dana dan de dan dana dan
main baarish kar du paise ki jo tu ho jaaye meri
main baarish kar du paise ki jo tu ho jaaye meri
na hasake kahti bolati paise ko pyaar se tolati
kya baat hai kya cheej hai paisa
har baar tera ik roop naya, na bhed dilo ke kholati
paisa paisa
rab kehata hai dilwaalo se na kar hera pheri
dan dana dan paisa paisa de dan dana dan
main baarish kar du paise ki jo tu ho jaaye meri
main baarish kar du paise ki jo tu ho jaaye meri
dan dana dan dana dan de dan dana dan
paisa paisa
hai sona bangala car bhi soni, aish bahut dil karta hai
kya baat hai kya cheej hai paisa
mujhe ek baat ki samajh na aati
dil tere pe kyun marata hai
paisa paisa
abb jaan nikaalegi tu meri kya niyat hai teri
dan dana dan de dan dana dan
paisa paisa
main baarish kar du paise ki jo tu ho jaaye meri
main baarish kar du paise ki jo tu ho jaaye meri
paisa aave paisa jaave ek ka hokar tikata na
kya baat hai kya cheej hai paisa
ik pyaar hai sachcha duniya mein
bazaaro mein bikata na
paisa paisa
sach maan ki kehata daulat na teri na meri
dan dana dan de dan dana dan
paisa paisa
main baarish kar du paise ki jo tu ho jaaye meri
main baarish kar du paise ki jo tu ho jaaye meri
main baarish kar du paise ki jo tu ho jaaye meri
main baarish kar du paise ki jo tu ho jaaye meri
paisa paisa
Poetic Translation - Lyrics of Paisa Paisa Karti Hai
What is this thing, this power, money?
Why this chase, this death for paltry coin?
What is this thing, this siren, money?
Tell me, why do you not fear the Divine?
Why this craving, this dying for gold?
Tell me, why do you not fear the Divine?
Money, money.
What is this worth? I'd build a mountain tall!
*Drumbeat*
I'd rain a torrent, a silver fall,
If you would only be mine.
I'd rain a torrent, if you would be mine.
You laugh and speak, weigh it in your heart,
What is this thing, this fleeting prize?
Each time, a new face, tearing souls apart,
Money, money.
The Divine whispers, "Hearts, be true,
Avoid the deceit".
*Drumbeat*
I'd rain a torrent, if you would be mine.
I'd rain a torrent, if you would be mine.
*Drumbeat*
Money, money.
You crave the gold, the mansions grand,
The ease that fills the soul, I see.
What is this thing, this grasping hand?
Why does my heart beat only for thee?
Money, money.
Will you now steal my life, what is your game?
*Drumbeat*
Money, money.
I'd rain a torrent, if you would be mine.
I'd rain a torrent, if you would be mine.
Money comes and goes, it cannot stay,
What is this thing, this empty prize?
True love alone will never stray,
In markets, it never truly dies.
Money, money.
Believe me, wealth is neither yours nor mine.
*Drumbeat*
Money, money.
I'd rain a torrent, if you would be mine.
I'd rain a torrent, if you would be mine.
I'd rain a torrent, if you would be mine.
I'd rain a torrent, if you would be mine.
Money, money.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.