Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Paidal Chal Rahaa Hun, Akelaa Hai Mister Khilaadi - पैदल चल रहा हूँ, अकेला है मिस्टर खिलाड़ी
paidal chal raha huin gaadi chahiye
jivan ke safar me savari chahiye
akela hai mister khiladi miss khiladi chahiye
akela hai mister khiladi miss khiladi chahiye
paidal chal rahi huin gaadi chahiye
jivan ke safar me savari chahiye
akeli hai ye miss khiladi mister khiladi chahiye
akeli hai ye miss khiladi mister khiladi chahiye
javani kategi akele me kaise
na ladki hai koi na pocket me paise
mere ghar ke chakkar lagate hai ladke
magar vo na aaya jo hai sabse badhke
pahado ki thandi baraf ho ladki koi us taraf ho
ladka mile ik khiladi magar paas ho uske gaadi
mai hu ik kuvara kuvari chahiye
dil ko jeet le jo vo juaari chahiye
akela hai mister khiladi miss khiladi chahiye
akeli hai ye miss khiladi mister khiladi chahiye
mile koi ladki mujhe safar me
mera dil chura le jo bas ik nazar me
mile aisa ladka jo ninde uda le
jo palko ki chhav me mujhko bitha le
kaha meri jan-e-jigar hai na jane kaha hai kidhar hai
ye kaisa gazab ka shahar hai akeli hu logo ka dar hai
mai hu ik kuvara kuvari chahiye
dil ko jit le jo vo juyari chahiye
akela hai mister khiladi miss khiladi chahiye
akeli hai ye miss khiladi mister khiladi chahiye
paidal chal raha huin gaadi chahiye
jivan ke safar me savari chahiye
akela hai mister khiladi miss khiladi chahiye
akeli hai ye miss khiladi mister khiladi chahiye
akela hai mister khiladi miss khiladi chahiye
akeli hai ye miss khiladi mister khiladi chahiye
Poetic Translation - Lyrics of Paidal Chal Rahaa Hun, Akelaa Hai Mister Khilaadi
Walking this path, a chariot's plea,
In life's long journey, a companion I see.
Alone, the Mr. Player, a Miss to embrace,
Alone, the Mr. Player, a Miss to replace.
Walking this path, a chariot's call,
In life's long journey, a companion for all.
Alone, the Miss Player, a Mr. to find,
Alone, the Miss Player, a soul to bind.
Youth's passage, how will it be spent alone?
No girl in sight, and pockets unknown.
Lads circle my home, a familiar parade,
But the one most desired, a shadow, delayed.
Like mountains of ice, a girl cold and fair,
A boy with a chariot, beyond compare.
I'm single, unclaimed, a partner I crave,
A gambler of hearts, my soul to save.
Alone, the Mr. Player, a Miss to embrace,
Alone, the Miss Player, a soul to replace.
A girl I desire, on this path to appear,
To steal my own heart, with a glance, disappear.
A boy to be found, who would steal my sleep,
And shelter my soul in his eyelids deep.
Where is my dear heart, I know not her place,
This city a marvel, alone in its space.
I'm single, unclaimed, a partner I crave,
A gambler of hearts, my soul to save.
Alone, the Mr. Player, a Miss to embrace,
Alone, the Miss Player, a soul to replace.
Walking this path, a chariot's plea,
In life's long journey, a companion I see.
Alone, the Mr. Player, a Miss to embrace,
Alone, the Miss Player, a soul to replace.
Alone, the Mr. Player, a Miss to embrace,
Alone, the Miss Player, a soul to replace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.