|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.
We will add as soon as the video of the song is available. |
|
Lyrics of Pagal Hawa Raate Diwani - पागल हवा राते दीवानी aa aa o o o o
aa aa o o o o
pagal hawa raate diwani
sholo se khele meri jawani
pagal hawa raate diwani
sholo se khele meri jawani
jalta badan hai kaisi ye agan hai
baaho me le le aaja
pagal hawa raate diwani
sholo se khele meri jawani
aaja ke mujhme chhupe hai sau khazane
de dungi sara pata
aaja ke mujhme chhupe hai sau khazane
de dungi sara pata
sab kuch hai tera tu mane ke na mane
kya chahe ye to bata
aankho ke sagar hotho ke pyale
jo mange kar du tere hawale
baaho me le le aaja
pagal hawa raate diwani
sholo se khele meri jawani
mausam rangila nashile ye andhere
angdaiya le faza
mausam rangila nashile ye andhere
angdaiya le faza
dil ki ye zid hai ke tuhi mujhe ghere
hai jab to koi maja
aise lipat hum muskuraye
sharmake taare munh ko chhupaye
baaho me le le aaja
pagal hawa raate diwani
sholo se khele meri jawani

|
Poetic Translation - Lyrics of Pagal Hawa Raate Diwani |
|
Aah, aah, oh, oh, oh, oh
Aah, aah, oh, oh, oh, oh
The mad wind, the nights, they're wild,
My youth, in flames, is beguiled.
The mad wind, the nights, they're wild,
My youth, in flames, is beguiled.
This burning flesh, what fire ignites?
Embrace me close, in your arms' delights!
The mad wind, the nights, they're wild,
My youth, in flames, is beguiled.
Come, for within me, a hundred treasures reside,
I'll reveal all, confide.
Come, for within me, a hundred treasures reside,
I'll reveal all, confide.
All is yours, believe or hide,
Tell me, what do you desire inside?
Oceans in eyes, lips as chalices gleam,
Yours to command, fulfill your dream.
Embrace me close, in your arms' dream.
The mad wind, the nights, they're wild,
My youth, in flames, is beguiled.
The seasons vibrant, dark and deep,
The air sighs, secrets to keep.
The seasons vibrant, dark and deep,
The air sighs, secrets to keep.
My heart's fierce will, for you to sweep,
Only then, joy, our souls to steep.
Cling to me, let us softly smile,
Stars blush, their faces beguile.
Embrace me close, in your arms' mile.
The mad wind, the nights, they're wild,
My youth, in flames, is beguiled.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Do Shikari |
| Film cast: | Biswajeet, Rekha, Vinod Khanna, Amjad Khan, Joginder Shelly, Alka, Padma Khanna, Helen, Mac Mohan, Keshto Mukherjee | | Singer: | Deedar Singh Pardesi, Asha Bhosle, Kishore Kumar | | Lyricist: | Jan Nisar Akhtar | | Music Director: | Chitragupta | | Film Producer: | Kuljit Pal | | External Links: | Do Shikari at IMDB | | Watch Full Movie: | Do Shikari at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|