Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
padhna likhna chhodo aao jam ke mauj manaye
padhna likhna chhodo aao jam ke mauj manaye
picture dekhe disco jaye jhume nache gaye
umar abhi hai masti ki masti me dhum machaye
umar abhi hai masti ki masti me dhum machaye
hotel jaye ice cream khaye ghume rang jamaye
hindi english rat din padh ke hum to ho gaye hai borr
are hindi english rat din padh ke hum to ho gaye hai borr
jee karta hai aaj fir hum gali gali machaye shor
kya hasi hai sama waqt bhi hai jawa
diwani mastani khichti hawaye man ki dor
aake hum to school me kaid ho gaye hai kya kare
aake hum to school me kaid ho gaye hai kya kare
jaye apne ghar me to mummy daddy se waha dare
are jate hai hum jaha mushkile hai waha
koi bhi jane na bat dil ki kisse hum kahe
padhna likhna chhodo aao jam ke mauj manaye
picture dekhe disco jaye jhume nache gaye
umar abhi hai masti ki masti me dhum machaye
hotel jaye ice cream khaye ghume rang jamaye
Poetic Translation - Lyrics of Padhna Likhna Chhodo Aao
Cast off the chains of books and pen, let revelry ignite,
Cast off the chains of books and pen, let joy take flight.
To picture houses, dance-filled nights, a rhythm we embrace,
This youthful season, wild and free, a joyous, vibrant space.
This youthful season, wild and free, let chaos now take hold,
To hotels, ice cream, vibrant hues, a story to be told.
Day and night, with English, Hindi, boredom starts to creep,
Day and night, with English, Hindi, secrets we must keep.
A longing stirs within the soul, to raise a joyful sound,
The laughter's echo in the air, the youthful world around.
The laughter's echo in the air, the youthful world in bloom,
The winds of freedom pull us now, towards a life's perfume.
Within these walls of school we're bound, a captive, lost and small,
Within these walls of school we're bound, and answers we await.
At home the shadows of the parent's gaze, a fear that we endure,
Where'er we turn, a struggle lies, the heart's true yearning is concealed,
The path we seek, a secret kept, and no one understands,
Cast off the chains of books and pen, let revelry ignite,
To picture houses, dance-filled nights, a rhythm we embrace,
This youthful season, wild and free, a joyous, vibrant space.
To hotels, ice cream, vibrant hues, a story to be told.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.