Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Paas Mere Rehake Mujhako Teri Talaash Hai - आस हैं, तेरी प्यास हैं, तू जिस्म हैं, एहसास हैं
aas hai, teri pyaas hai, tu jism hai, ehsaas hai
paas mere rehke bhi, mujhko teri talaash hai
tera milna, tera jaana, najre milaake, najre churana
kar jaaye na deewana, ban jaaye na afsana
tu aas hai, teri pyaas hai, tu jism hai, ehsaas hai
paas mere rehke bhi, mujhko teri talaash hai
talaash hai, talaash hai
kaise bhulau teri wo baatein
tanha kate na ab to ye raatein
ha kar jaaye na deewaana, ban jaaye na afsana
aas hai, teri pyaas hai, tu jism hai, ehsaas hai
paas mere rehke bhi, mujhko teri talaash hai
tu aas hai, teri pyaas hai, tu jism hai, ehsaas hai
paas mere rehke bhi, mujhko teri talaash hai
Poetic Translation - Lyrics of Paas Mere Rehake Mujhako Teri Talaash Hai
You are hope, you are thirst, you're flesh and the felt,
Beside me always, yet for you, my soul has knelt.
Your presence, your departure, eyes meeting, then fleeing,
Lest madness consume me, a legend decreeing.
You are hope, you are thirst, you're flesh and the felt,
Beside me always, yet for you, my soul has knelt.
A search, a search.
How to erase your whispers' trace,
These lonely nights, I can't now embrace.
Lest madness consume me, a legend decreeing.
You are hope, you are thirst, you're flesh and the felt,
Beside me always, yet for you, my soul has knelt.
You are hope, you are thirst, you're flesh and the felt,
Beside me always, yet for you, my soul has knelt.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.