Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Paani Tere Hoton Se Tapka - पानी तेरे होंठो से टपका
pani tere hontho se tapka pani tere hontho se tapka
sharab ho gaya zulfo ki bhul bhulaiya me
mera dil kho gaya
pani tere hontho se tapka sharab ho gaya
zulfo ki bhul bhulaiya me mera dil kho gaya
dekha tune pyar se mujhko kamal ho gaya
kabhi na hua tha jo pehle wo haal ho gaya
dilruba dilruba janeja janeja
dooriyan mitane ka aaya hai mausam
aur pass aane ki rut hai janam
teri in bahon me madhoshiyan hai
jaane ye kaisi behoshiyan hai
jaane ye kaisi behoshiyan hai
bheega bheega anchal ye dhalka
bheega bheega anchal ye dhalka mai bechain ho gaya
kabhi na hua tha jo pehle wo haal ho gaya
pani tere hontho se tapka sharab ho gaya
zulfo ki bhul bhulaiya me mera dil kho gaya
dilruba dilruba janeja janeja
chahat ka aisa jaam tu pila de
aaj tu deewani mujhko bana de
sulag rahe hain arman dil ke
pal aa gaye hain ab mushkil ke
pal aa gaye hain ab mushkil ke
ab tere bin mera jeena
ab tere bin mera jeena dushwar ho gaya
zulfo ki bhul bhulaiya me mera dil kho gaya
paani mere honto se tapka sharab ho gaya
zulfo ki bhul bhulaiya me mera dil kho gaya
dilruba dilruba janeja janeja
Poetic Translation - Lyrics of Paani Tere Hoton Se Tapka
From your lips, a drop of water fell,
And turned to wine, a secret spell.
Lost within your tresses' maze,
My heart, it wandered in a daze.
From your lips, a drop of water turned to wine,
Lost within your tresses, a heart entwined.
Your gaze, a touch of love, sublime,
A state I’d never known, in time.
Beloved, my darling, my life, my all.
The season of distance, it starts to cease,
And nearness blooms, a sweet release.
Your arms embrace, a sweet, sweet haze,
What madness is this, in these days?
What madness is this, in these days?
Your drenched veil slips, a whispered plea,
And I am restless, wild, and free.
A state I’d never known, you see.
From your lips, a drop of water turned to wine,
Lost within your tresses, a heart entwined.
Beloved, my darling, my life, my all.
Quench my thirst, pour love's elixir,
Make me wild, your captive fixture.
My heart’s desires, they softly burn,
Moments of trial, I now discern.
Moments of trial, I now discern.
Without you now, my life's undone,
My existence fades, 'neath the sun.
Lost within your tresses, a heart undone.
From my lips, a drop of water turned to wine,
Lost within your tresses, a heart entwined.
Beloved, my darling, my life, my all.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.