|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ooh Lala Ooh Lala Tu Hai Meri Fantasy - उह लाला उह लाला तू है मेरी फंटसीchutki jo tune kati hai
chori se kati hai yeha waha
ruthi hu main tujhse ruthi hu
mujhe mana lena o jane ja
chedenge hum tujhko
ladki tu hai badi bumbaat
ooh lala ooh lala
tu hai meri fantasy
chuna na chuna na
ab mai jawan ho gayi
ooh lala ooh lala
tu hai meri fantasy
chuna na chuna na
ab mai jawan ho gayi
haye chua jo tune to
dil ne mari siti
de de in galo pe
ek pappi mithi mithi
haye chua jo tune to
dil ne mari siti
de de in galo pe
ek pappi mithi mithi
yowan tera sawan bhara
bhig gaya dil ye mera
tune hi barsat karai
kya kare ye yowan bechara
ooh lala ooh lala
tu hai meri fantasy
chuna na chuna na
ab mai jawan ho gayi
gira ke apna palu baar baar
kar deti ho hamko bekarar
gira ke apna palu baar baar
kar deti ho hamko bekarar
aag lagai tune tan me
kya kare ye pallu bechara
chede ge hum tujhko
ladki tu hai badi bumbaat
ooh lala ooh lala
tu hai meri fantasy
chuna na chuna na
ab mai jawan ho gayi
ooh lala ooh lala
tu hai meri fantasy
chuna na chuna na
ab mai jawan ho gayi

|
Poetic Translation - Lyrics of Ooh Lala Ooh Lala Tu Hai Meri Fantasy |
|
A pinch you stole, a secret's bite,
Here and there, in stolen light.
I am angered, I am cross,
My love, persuade, and heal my loss.
We'll tease you now, a playful art,
You, a fire, a burning heart.
Ooh la la, ooh la la,
My fantasy, you truly are.
Touch me not, no, do not dare,
Now I'm grown, beyond compare.
Ooh la la, ooh la la,
My fantasy, you truly are.
Touch me not, no, do not dare,
Now I'm grown, beyond compare.
If you touch, my heart takes flight,
A whistle blows in sheer delight.
Upon these cheeks, a tender plea,
A sweet, sweet kiss you give to me.
If you touch, my heart takes flight,
A whistle blows in sheer delight.
Upon these cheeks, a tender plea,
A sweet, sweet kiss you give to me.
Your youth, a monsoon's rain,
My heart is soaked, again, again.
You brought the storm, a watery grace,
What can my youthful form embrace?
Ooh la la, ooh la la,
My fantasy, you truly are.
Touch me not, no, do not dare,
Now I'm grown, beyond compare.
Again and again, your veil you cast,
Leaving me restless, built to last.
Again and again, your veil you cast,
Leaving me restless, built to last.
A fire ignites, within your frame,
What can this poor veil now claim?
We'll tease you now, a playful art,
You, a fire, a burning heart.
Ooh la la, ooh la la,
My fantasy, you truly are.
Touch me not, no, do not dare,
Now I'm grown, beyond compare.
Ooh la la, ooh la la,
My fantasy, you truly are.
Touch me not, no, do not dare,
Now I'm grown, beyond compare.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|