|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ooh La La (Remix) - चुटकी जो तूने काटी हैchutki jo tune kati hai
chori se kati hai yeha waha
ruthi hu mai tujhse ruthi hu
mujhe mana lena o jane ja
chedenge hum tujhko
ladki tu hai badi bumbaat
ooh lala ooh lala
tu hai meri fantasy
chuna na chuna na
ab mai jawan ho gayi
ooh lala ooh lala
tu hai meri fantasy
chuna na chuna na
ab mai jawan ho gayi
haye chua jo tune to
dil ne mari siti
de de in galo pe
ek pappi mithi mithi
haye chua jo tune to
dil ne mari siti
de de in galo pe
ek pappi mithi mithi
yowan tera sawan bhara
bhig gaya dil ye mera
tune hi barsat karai
kya kare ye yowan bechara
bechara bechara
ooh lala ooh lala
tu hai meri fantasy
chuna na chuna na
ab mai jawan ho gayi
gira ke apna palu baar baar
kar deti ho hamko bekarar
gira ke apna palu baar baar
kar deti ho hamko bekarar
aag lagai tune tan me
kya kare ye pallu bechara
bechara bechara
chede ge hum tujhko
ladki tu hai badi bumbaat
ooh lala ooh lala
tu hai meri fantasy
chuna na chuna na
ab mai jawan ho gayi
ooh lala ooh lala
tu hai meri fantasy
chuna na chuna na
chuna na chuna na
ab mai jawan ho gayi

|
Poetic Translation - Lyrics of Ooh La La (Remix) |
|
A pinch you stole, a secret graze,
Here and there, in hidden ways.
I am cross, my heart estranged,
Come, my love, let us rearrange.
We will tease, we will provoke,
You, a fire, a burning smoke.
Ooh la la, ooh la la,
You, my fevered fantasy.
Touch me not, no, not at all,
Now I stand, answering the call.
Ooh la la, ooh la la,
You, my fevered fantasy.
Touch me not, no, not at all,
Now I stand, answering the call.
Ah, your touch, a sudden spark,
My heart sings out within the dark.
Upon these cheeks, a sweet reward,
A tender kiss, a whispered chord.
Ah, your touch, a sudden spark,
My heart sings out within the dark.
Upon these cheeks, a sweet reward,
A tender kiss, a whispered chord.
Your youth, a monsoon's swelling tide,
My heart, drenched, nowhere to hide.
You unleashed this downpour's grace,
What can this young heart embrace?
Helpless, helpless.
Ooh la la, ooh la la,
You, my fevered fantasy.
Touch me not, no, not at all,
Now I stand, answering the call.
Again and again, your veil descends,
Leaving us longing, without ends.
Again and again, your veil descends,
Leaving us longing, without ends.
Flames you ignite within my core,
What can this poor veil now implore?
Helpless, helpless.
We will tease, we will provoke,
You, a fire, a burning smoke.
Ooh la la, ooh la la,
You, my fevered fantasy.
Touch me not, no, not at all,
Now I stand, answering the call.
Ooh la la, ooh la la,
You, my fevered fantasy.
Touch me not, no, not at all,
Touch me not, no, not at all,
Now I stand, answering the call.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|