Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Oh Saaqi - अब वो साथ नहीं रहा बाकी
ab wo sath nahi raha baki
ab wo saans nahi hai
rah gayi hai bas wo deewangi
ab wo raaj nahi hai
wohi khali baate hai
wohi khali baate hai
ab jaam peela saaqi, ehsaas dila saaqi
raahat ki hai wo baat, dariya ke sath aath
mujhko kahin phir tu dubo de o saaqi
main khud bhi nahi raha baki
nahi parwah koyi hai
rahne do bas yahi aawargi
ab wo pass nahi hai
wohi khali shame hai
wohi khali shame hai
ab jaam peela saaqi, jasbaat chala saaqi
chahat ki hai wo baat, parvat ke sath sath
mujhko tu kahin bhi uda le ja saaqi
ab main dub raha hu
ab main dub raha hu
duniya baki kyu hai
duniya baki kyu hai
ab jaam peela saaqi, ehsaas dila saaqi
raahat ki hai wo baat, dariya ke sath aath
mujhko kahin phir tu dubo de o saaqi
ab jaam peela saaqi, ehsaas dila saaqi
raahat ki hai wo baat, dariya ke sath aath
mujhko kahin phir tu dubo de o saaqi
mujhko kahin phir tu dubo de o saaqi
mujhko kahin phir tu dubo de o saaqi
Poetic Translation - Lyrics of Oh Saaqi
He is no longer here,
No breath remains,
Only that madness lingers,
No secrets remain.
Those empty words remain,
Those empty words remain.
Now pour the wine, O Saki, awaken the feeling,
That comfort is the word, along with the river's flow.
Drown me somewhere again, O Saki.
I myself am no longer here,
No cares remain,
Let this wandering remain,
He is no longer near.
Those empty evenings remain,
Those empty evenings remain.
Now pour the wine, O Saki, awaken the feeling,
That comfort is the word, along with the river's flow.
Drown me somewhere again, O Saki.
Now I am drowning,
Now I am drowning,
Why does the world remain?
Why does the world remain?
Now pour the wine, O Saki, awaken the feeling,
That comfort is the word, along with the river's flow.
Drown me somewhere again, O Saki.
Now pour the wine, O Saki, awaken the feeling,
That comfort is the word, along with the river's flow.
Drown me somewhere again, O Saki.
Drown me somewhere again, O Saki.
Drown me somewhere again, O Saki.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.